ويكيبيديا

    "qu'on utilise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي نستخدمها
        
    • الذي سنستخدمه
        
    • الذي نستعمله
        
    • أن نستخدم
        
    • استخدامنا
        
    Vous ressemblez à une de ces photos d'après bal qu'on utilise pour persuader les filles de ne pas boire et finir à l'arrière d'une limo. Open Subtitles انت تبدين مثل الصور الملتقطة بعد الحفلة التي نستخدمها لتحذير الفتيات من عدم الشرب بشكل كبير والضجر من مؤخرة الليموزين
    Le même outil qu'on utilise pour enfoncer les clous, nous allons aussi l'utiliser pour les retirer Open Subtitles نفس الأداة التي نستخدمها لتثبيت المسامير نستخدمها لسحب المسامير
    Ne subsistent que les commandes vocales qu'on utilise pour les contrôler. Open Subtitles البقايا الوحيدة التي لاتزال قائمة هي الأوامر الصوتية التي نستخدمها للسيطرة عليهم
    C'est le seul nom qu'on utilise pour toi au quartier général. Open Subtitles إنّه سيكون الإسم الوحيد الذي سنستخدمه بشأنك عند حمل المعلومات إلى المقر
    C'est un microphone comme ceux qu'on utilise pour enregistrer les acteurs. Open Subtitles إنه مكبر صوت كما الذي نستعمله لتسجيل الممثلين
    A moins qu'on utilise la machine à remonter le temps. Open Subtitles ماعدا أذا أنكِ تقترحين أن نستخدم آلة الزمن لنعود بالزمن ونصلح الامر
    Si vous suggérez qu'on utilise le passage entre les structures, Open Subtitles إن كنت تقترح استخدامنا للممر القائم ما بين المباني التي ندنو منها
    L'équipement qu'on utilise est incroyable, à la fine pointe. Open Subtitles ،المعدات التي نستخدمها تعتبر مهمة .وحلم أي مهندس
    Ce n'est pas un mot qu'on utilise en mauvaise compagnie, mais avec vous, ça va puisque nous sommes tous de l'Autre Monde. Open Subtitles انها ليست بالكلمه التي نستخدمها في مكان غير امن ولكن لا باس معكم بما ان كلاكما من العالم الاخر
    Une langue morte qu'on utilise parfois pour des cérémonies. Open Subtitles في الواقع، إنها لغة الموتى التي نستخدمها عادةً للأغراض الطقوسية
    Ça vient des produits chimiques de nettoyage qu'on utilise. Open Subtitles ذلك من مادة التنظيف الكيميائية التي نستخدمها.
    Vous savez les désinfectants qu'on utilise ici ? Open Subtitles أتعرف مدى قوة المطهرات التي نستخدمها هنا؟
    Pourquoi ne pas commencer par le fait qu'on utilise la plus vieille distillerie du pays ? Open Subtitles لماذا دون أبوس]؛ ر نبدأ مع حقيقة التي نستخدمها أقدم تقطير القانوني في البلد؟
    "Faire tomber" n'est pas un terme qu'on utilise. Open Subtitles هزيمتة ؟ هذة ليست الكلمة التي نستخدمها
    Peu importe la société-écran qu'on utilise ou à quelle distance on opère. on les amènera directement ici. Open Subtitles بغض النظر عن غباء الشراكة التي نستخدمها أو مدى توسع شبكتنا لو وضع العملاء الخاصون متتبعاَ لأي أحد منا فسوف نقودهم عائدين إلى هنا
    Il y garde les choses qu'on utilise. Open Subtitles حيث يحتفظ فيها بالأدوات التي نستخدمها
    Comme celles qu'on utilise pour les tuyaux. Open Subtitles تلك التي نستخدمها لتوصيل أعمدة ؟
    Voilà les armes qu'on utilise en service. Open Subtitles هذه الأسلحة التي نستخدمها.
    L'effet du sérum qu'on utilise pour détruire la tumeur - ne dure que quelques heures. Open Subtitles , (الفيروس الذي سنستخدمه لقتل الورم يا (جريتا سيبقى لعدة ساعات فقط
    Le jour où ils ont prit Randall, il a envoyé ça dans la boite qu'on utilise. Open Subtitles في يوم أخذهم لـ(راندال) أرسل هذه إلى صندوق البريد الذي نستعمله
    Il voudrait un flingue et qu'on utilise des noms de code. Open Subtitles انه يريد مسدسه الخاص، ويريد أن يعلم اذا يمكن أن نستخدم أسماء مستعارة
    Il sera d'accord pour qu'on utilise le père de Nicky ? Open Subtitles هو ربما يكون لديه وجهة نظر على استخدامنا لأب (نيكي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد