Bureau Quaker des Nations Unies, Renforcement de l'efficacité des procédures spéciales, document de séance | UN | مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، ورقة مقدمة أثناء الدورة |
Je pense que si vous nous présentiez à l'ensemble de votre entreprise, nous pourrions mettre en place une émission le samedi matin autour de la famille Quaker Oats. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه إذ دعيتمونا ، إلى بقية مجالات شركتكم يمكننا عمل برنامج تلفزي صباح السبت حول جميع عائلة شوفان كويكر |
Les principaux partenaires étaient le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et le Quaker United Nations Office. | UN | وكان الشريكان الرئيسيان هما فريق المنظمات غير الحكومية للجنة حقوق الطفل ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة. |
46 Bureau Quaker auprès des Nations Unies, Genève (juin 1993). | UN | )٦٤( مكتب الكويكرز باﻷمم المتحدة، جنيف )حزيران/يونيه ٣٩٩١(. |
B. Bureau Quaker auprès des Nations Unies/Comité consultatif mondial de la Société des Amis 18 | UN | باء - مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة/لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور 21 |
Il les aurait tués s'il avait pu, Quaker ou non. | Open Subtitles | كان ليقوم بقتلهم لو كان لديه فرصة مسالم أو غير مسالم |
Mais beaux-pères deux à cinq étaient Méthodistes, Bouddhistes, Quaker, et Charmeur de serpents. | Open Subtitles | ولكن أزواج أمي من الثاني للخامس كانواالميثودية,والبوذية, كويكر, وساحرالثعابين, |
À Quaker Valley, dans l'Oregon, pas loin d'Eugene. | Open Subtitles | حسنًا, في وادي "كويكر" في "ولاية "أوريغون" في بلدة خارج "يوجين |
Arrive au 1445 Quaker Ridge Road dans 45 minutes. | Open Subtitles | لقد وصلت لحافة طريق "كويكر 1445 " فى خمسة وأربعون دقيقة |
Destination au 1445 Quaker Ridge Road dans 45 minutes. | Open Subtitles | يصل إلى "1445" طريق .كويكر ريدج" فى 45 دقيقة" |
Pas que je suis désolée de l'avoir fait, car je ne suis pas une Quaker. | Open Subtitles | ليس أنني آسفة على فعلها لأنني لست كويكر |
Ça pourrait s'appeler " La famille Quaker Oats. " | Open Subtitles | في الواقع ، يمكن أن يُطلق عليه "عائلة شوفان كويكر" |
Canadian Friends Service Committee, Quaker Aboriginal Affairs Committee (Canada); | UN | لجنة خدمة الأصدقاء الكندية، لجنة كويكر لشؤون الشعوب الأصلية (كندا)؛ |
Il est à noter également une série de documents sur différents aspects relatifs aux enfants de détenus publiés par Quaker United Nations Office. | UN | كما ينبغي الإشارة إلى سلسلة من الورقات بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بأطفال السجناء نشرها مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة(). |
17. Pendant sa première session, le Groupe de travail s'est entretenu avec les représentants de trois organisations non gouvernementales: Amnesty International, les Bureaux Quaker auprès des Nations Unies et le Service international pour les droits de l'homme. | UN | 17- اجتمع الفريق بممثلين عن ثلاث منظمات غير حكومية خلال انعقاد دورته الأولى: منظمة العفو الدولية، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان. |
65. L'observatrice du Comité consultatif mondial de la Société des Amis − Bureau Quaker de Genève a proposé d'inscrire la question des femmes et des enfants en prison à l'ordre du jour provisoire de l'année suivante. | UN | 65- واقترحت المراقبة عن اللجنة الاستشارية العالمية لجمعية الأصدقاء - مكتب كويكر في جنيف أن تدرج مسألة النساء والأطفال المسجونين في جدول الأعمال المؤقت للسنة المقبلة. |
66. La Présidente-Rapporteuse a invité les participants à exprimer leur point de vue sur la proposition de l'observatrice du Comité consultatif mondial de la Société des Amis − Bureau Quaker de Genève. | UN | 66- وطلبت الرئيسة - المقررة الإدلاء بآراء فيما يتعلق باقتراح المراقبة عن اللجنة الاستشارية العالمية لجمعية الصداقة - مكتب كويكر جنيف. |
B. Bureau Quaker auprès des Nations Unies/Comité consultatif mondial de la Société des Amis | UN | باء - مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة/لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
Ces deux bureaux reçoivent des fonds d'autres groupes et individus de religion Quaker et de sociétés et de fondations gouvernementales qui soutiennent les activités des organisations non gouvernementales. | UN | ويتلقى كلا المكتبين التمويل أيضاً من مجموعات الكويكرز اﻷخرى ومن أفراد ينتمون للكويكرز ومن الصناديق الاستئمانية ومن بعض المؤسسات الحكومية التي تدعم أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Des réponses ont aussi été reçues des organisations non gouvernementales suivantes : Bureau Quaker auprès des Nations Unies, Service jésuite pour les réfugiés et Fédération luthérienne mondiale. | UN | ووصلت أيضا ردود من المنظمات غير الحكومية التالي بيانها: مكتب مؤسسة الكويكرز باﻷمم المتحدة، الهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين، الاتحاد اللوثري العالمي. |
Non, c'est un Quaker, il abhorre la violence. | Open Subtitles | كلا ، أخبرتك أنه مسالم أنه ينبّذ العنف |