ويكيبيديا

    "quand ça arrivera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما يحدث ذلك
        
    • وعندما يحدث ذلك
        
    • عندما يحدث هذا
        
    • عندما يبدء التعذيب
        
    • حينما تخرج
        
    • حين أفعل
        
    • حينما يحدث
        
    • ذلك عندما يحدث
        
    • عندما يحصل ذلك
        
    • و عندما يحدث
        
    • عند حدوث ذلك
        
    Tu l'as dit toi-même. La bouée va finir par tomber et je ne veux pas que tu y sois quand ça arrivera. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ، في الأخير، هذه العوّامة ستنقلب، ولا يُمكن أن أترككِ عليها عندما يحدث ذلك.
    Si, ou quand ça arrivera, vous voudrez vous placer derrière moi, comme ceci, et j'entrerai simplement la séquence, Open Subtitles إذا أو عندما يحدث ذلك هل تريدين أن تقفى ورائي، مثل ذلك ثم أنا ببساطة إدخل التسلسل
    A un moment donné, le labo va réaliser que le couteau manque, et quand ça arrivera, je serai foutue. Open Subtitles في أى لحظة ، سيُدرك المعمل أن هُناك سكيناً مفقوداً وعندما يحدث ذلك ، فسيكون قد انتهى أمري
    quand ça arrivera, ça devra se faire vite avant que le M.U.R. n'arrive. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك سوف يحدث ذلك بسرعة قبل وصول رجال الحرس
    Montrez-vous en public, le plus loin possible quand ça arrivera. Open Subtitles الخروج في الأماكن العامة، بعيدا عندما يحدث هذا.
    quand ça arrivera, ferme les yeux et pense à Amber. Open Subtitles عندما يبدء التعذيب ، أغلقي عينيكِ
    Mais quand ça arrivera, concentre-toi sur tes petits-enfants et les bonnes choses de la vie. Open Subtitles لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة
    Je veux juste être avec quelqu'un quand ça arrivera. Open Subtitles نعم انني فقط اريد ان اكون مع شخص عندما يحدث ذلك
    Je veux juste m'assurer qu'on soit là pour la protéger quand ça arrivera. Open Subtitles أريد فقط ضمان أن نكون متواجدين لحمايتها عندما يحدث ذلك
    Tu vas crever ici et j'aurai la banane quand ça arrivera. Open Subtitles سوف تموت على هذا الجبل و سوف أضحك عندما يحدث ذلك
    Et quand ça arrivera, votre procuration sera suffisante pour protéger Jesse de Wallace ? Open Subtitles فحتما سيبحث أحدهما عن الآخر عندما يحدث ذلك هل ستكون مهاراتك في المحاماة كافية
    Tu dois comprendre que quand ça arrivera, on devra se tenir prêt. Open Subtitles يجب عليك أن تفهم أنه عندما يحدث ذلك يجب أن نكون مستعدين
    quand ça arrivera, tu n'auras plus qu'à l'écouter. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, كل ما يُمكنك فعله هو الاسـتماع.
    Et quand ça arrivera, j'espère juste qu'il aura de bons amis autour de lui pour ramasser les morceaux. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, اتمنى ان يكون اصدقائه بجواره حتى يجمعوا اشلائه
    Il va craquer. Et quand ça arrivera, on le tiendra pendant que tu le plantes. Open Subtitles سينهار، وعندما يحدث ذلك سنثبّته كي تقتله
    Tu ne dois pas être dans la voiture quand ça arrivera. Open Subtitles لا يمكن أن تكون في السيارة عندما يحدث هذا
    Je veux lui révéler cette information qui va le détruire, et je veux regarder son visage quand ça arrivera. Open Subtitles أريد تسليمه لواحدة من الاخبار التي ستقوم بتدميره وأريد مراقبة وجهه عندما يحدث هذا
    quand ça arrivera, ferme les yeux et pense à Amber. Open Subtitles عندما يبدء التعذيب ، أغلقي عينيكِ
    Mais quand ça arrivera, concentre-toi sur tes petits-enfants et les bonnes choses de la vie. Open Subtitles لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة
    -J'espère juste que quand ça arrivera -Je le verrai aussi. Open Subtitles أنا آمل فقط حين أفعل ذلك - سوف أرى ذلك أيضًا -
    Tu penses ça maintenant, mais quand ça arrivera, quand ce sont les tiens, c'est si... Open Subtitles قد تفكرين بذلك الآن، ولكن حينما يحدث حقيقةً حينما يصبحون أطفالكِ ..
    Mieux vaut ne pas être ici quand ça arrivera. Open Subtitles لايجب ان تكون هنا عندما يحدث ذلك عندما يحدث ماذا؟
    Il faut que vous y soyiez quand ça arrivera. Open Subtitles جل ما عليك فعله هو التواجد هناك عندما يحصل ذلك
    quand ça arrivera, ce sera l'explosion. Open Subtitles و عندما يحدث هذا سيكون هناك الكثير من المفرقعات
    Surtout si tu es accompagné d'une dame quand ça arrivera. Open Subtitles خاصة إذا كان لديك سيدة تجلس بجوارك عند حدوث ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد