Tu l'as dit toi-même. La bouée va finir par tomber et je ne veux pas que tu y sois quand ça arrivera. | Open Subtitles | قلتِ ذلك بنفسكِ، في الأخير، هذه العوّامة ستنقلب، ولا يُمكن أن أترككِ عليها عندما يحدث ذلك. |
Si, ou quand ça arrivera, vous voudrez vous placer derrière moi, comme ceci, et j'entrerai simplement la séquence, | Open Subtitles | إذا أو عندما يحدث ذلك هل تريدين أن تقفى ورائي، مثل ذلك ثم أنا ببساطة إدخل التسلسل |
A un moment donné, le labo va réaliser que le couteau manque, et quand ça arrivera, je serai foutue. | Open Subtitles | في أى لحظة ، سيُدرك المعمل أن هُناك سكيناً مفقوداً وعندما يحدث ذلك ، فسيكون قد انتهى أمري |
quand ça arrivera, ça devra se faire vite avant que le M.U.R. n'arrive. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك سوف يحدث ذلك بسرعة قبل وصول رجال الحرس |
Montrez-vous en public, le plus loin possible quand ça arrivera. | Open Subtitles | الخروج في الأماكن العامة، بعيدا عندما يحدث هذا. |
quand ça arrivera, ferme les yeux et pense à Amber. | Open Subtitles | عندما يبدء التعذيب ، أغلقي عينيكِ |
Mais quand ça arrivera, concentre-toi sur tes petits-enfants et les bonnes choses de la vie. | Open Subtitles | لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة |
Je veux juste être avec quelqu'un quand ça arrivera. | Open Subtitles | نعم انني فقط اريد ان اكون مع شخص عندما يحدث ذلك |
Je veux juste m'assurer qu'on soit là pour la protéger quand ça arrivera. | Open Subtitles | أريد فقط ضمان أن نكون متواجدين لحمايتها عندما يحدث ذلك |
Tu vas crever ici et j'aurai la banane quand ça arrivera. | Open Subtitles | سوف تموت على هذا الجبل و سوف أضحك عندما يحدث ذلك |
Et quand ça arrivera, votre procuration sera suffisante pour protéger Jesse de Wallace ? | Open Subtitles | فحتما سيبحث أحدهما عن الآخر عندما يحدث ذلك هل ستكون مهاراتك في المحاماة كافية |
Tu dois comprendre que quand ça arrivera, on devra se tenir prêt. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفهم أنه عندما يحدث ذلك يجب أن نكون مستعدين |
quand ça arrivera, tu n'auras plus qu'à l'écouter. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك, كل ما يُمكنك فعله هو الاسـتماع. |
Et quand ça arrivera, j'espère juste qu'il aura de bons amis autour de lui pour ramasser les morceaux. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك, اتمنى ان يكون اصدقائه بجواره حتى يجمعوا اشلائه |
Il va craquer. Et quand ça arrivera, on le tiendra pendant que tu le plantes. | Open Subtitles | سينهار، وعندما يحدث ذلك سنثبّته كي تقتله |
Tu ne dois pas être dans la voiture quand ça arrivera. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون في السيارة عندما يحدث هذا |
Je veux lui révéler cette information qui va le détruire, et je veux regarder son visage quand ça arrivera. | Open Subtitles | أريد تسليمه لواحدة من الاخبار التي ستقوم بتدميره وأريد مراقبة وجهه عندما يحدث هذا |
quand ça arrivera, ferme les yeux et pense à Amber. | Open Subtitles | عندما يبدء التعذيب ، أغلقي عينيكِ |
Mais quand ça arrivera, concentre-toi sur tes petits-enfants et les bonnes choses de la vie. | Open Subtitles | لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة |
-J'espère juste que quand ça arrivera -Je le verrai aussi. | Open Subtitles | أنا آمل فقط حين أفعل ذلك - سوف أرى ذلك أيضًا - |
Tu penses ça maintenant, mais quand ça arrivera, quand ce sont les tiens, c'est si... | Open Subtitles | قد تفكرين بذلك الآن، ولكن حينما يحدث حقيقةً حينما يصبحون أطفالكِ .. |
Mieux vaut ne pas être ici quand ça arrivera. | Open Subtitles | لايجب ان تكون هنا عندما يحدث ذلك عندما يحدث ماذا؟ |
Il faut que vous y soyiez quand ça arrivera. | Open Subtitles | جل ما عليك فعله هو التواجد هناك عندما يحصل ذلك |
quand ça arrivera, ce sera l'explosion. | Open Subtitles | و عندما يحدث هذا سيكون هناك الكثير من المفرقعات |
Surtout si tu es accompagné d'une dame quand ça arrivera. | Open Subtitles | خاصة إذا كان لديك سيدة تجلس بجوارك عند حدوث ذلك. |