ويكيبيديا

    "quand il a vu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما رأى
        
    • عندما شاهد
        
    • عندما رآى
        
    • حينما رأى
        
    • عندما راى
        
    Je pense que... quand il a vu mon père blessé, il a juste paniqué. Open Subtitles أخي كانت لديه سنة عصيبة، إنها أظن، عندما رأى أبي مصاباً
    Quelle a été sa réaction quand il a vu la lettre? Open Subtitles ماذا كان رد فعلة أعنى عندما رأى الرسالة ؟
    quand il a vu qu'elle n'était pas là, il a eu peur, il a essayé de s'enfuir, Open Subtitles عندما رأى أنها لم تكن هناك، حصل خائفا، حاول ترك،
    Plus tard, il a regretté ce qu'il avait fait quand il a vu la catastrophe d'Hiroshima et de Nagasaki. UN ثمّ ندم فيما بعد على ما قام به عندما شاهد كارثة هيروشيما وكارثة نجازاكي.
    Je me rappelle le regard de ton père quand il a vu ça. Open Subtitles أتذكر تلك النظرة على وجه الأب عندما رآى هذا.
    La tête du connard quand il a vu le flingue! Open Subtitles ماذا عن وجه ذلك الأحمق حينما رأى المسدّس؟
    Peut-être quand il a vu Éros foncer vers la Terre sans savoir comment l'arrêter et qu'il a réalisé qu'il était impliqué là-dedans, Open Subtitles ربما عندما رأى إيروس يتأرجح نحو الأرض مع عدم وجود اي وسيلة لايقافه وأدرك ما قام بوضعه في تلك الحركة
    Comme aux toilettes du centre commercial, quand il a vu le Père Noël aux urinoirs. Open Subtitles مثل هذة المرة فى حمام المول التجارى عندما رأى سانتا كلوز على المبولة
    Non, il est sorti quand il a vu le corps. Open Subtitles كلا, قال لي أنه هرب عندما رأى الجثة
    Il y a un gars qui a abandonné sa copine quand il a vu un titan. Open Subtitles كانَ هناكَ شخص تخلى عن فتاتهِ عندما رأى عملاقاً
    Un témoin se tenait parmi une foule de personnes dans la rue Church Street, à deux pâtés et demi de maison de la Tour Sud, quand il a vu une série de brefs flashs lumineux émis de l'intérieur du building entre les étages 10 et 15. Open Subtitles أحد شهود العيان كان يقف بين حشد من الناس على شارعِ الكنيسة ، على بعد قريب من البرج الجنوبى عندما رأى عدد من الومضات القصيرة أنبعث من داخل البناية بين الطوابق الـ 10 و الـ 15
    Il l'a eu mauvaise quand il a vu ce qu'ils offraient. Il n'a pas trouvé ça flatteur. Open Subtitles لقد كان غاضبا عندما رأى ما كانوا يعرضون انه لم يشعر بالمديح
    Un des gars a enregistré ça quand il a vu ce qui se passait. Open Subtitles احد الشبان قام بتسجيل هذا عندما رأى ما كان يحدث
    Tu avais tellement peur que tu ressemblais à Abbott Costello quand il a vu la momie. Open Subtitles كنت خائف جداً بدوت مثل الرجل البدين في أبوت آند كاستللو عندما رأى المومياء
    Il était furibard quand il a vu ce ce qu'ils offraient. Pas flatteur. Open Subtitles لقد كان غاضبا عندما رأى ما كانوا يعرضون انه لم يشعر بالمديح
    Tu as vu sa tête quand il a vu le tatouage ? Open Subtitles هل رأيتِ وجهه عندما رأى الوشم ؟
    quand il a vu ces mamelles, il a marqué. Open Subtitles عندما رأى ثديي، ضرب الكرة خارج الملعب.
    Il a du l'échanger quand il a vu cette laideur qu'on lui a offert. Open Subtitles لابد انه قام باستبدالها عندما شاهد تلك الهديه السيئه التي يظن اننا من احضرها
    "quand il a vu l'amulette s'agiter de façon rythmique Open Subtitles عندما شاهد حجاب يتأرجح متوازن للأمام والخلف
    quand il a vu votre réaction en sachant que Grant ne ferait pas le spectacle, il a eu peur que le public commence à se lasser de leurs inteprétations. Open Subtitles عندما رآى ردة فعلك لـخروج "جرانت" من المسلسل خاف أن الناس قد لايعجبهم أدائهم
    quand il a vu l'article sur le zombi, il vous a obligée à le pourchasser. Open Subtitles بالطبع، حينما رأى مقال عن زومبي أصبحتِ مرغمة واضطررتِ للقضاء عليه برغم معاناتكِ
    Il s'est dirigé directement vers nous quand il a vu ta pancarte à l'aéroport. Open Subtitles انه مشى صوبنا عندما راى لافتتك فى المطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد