ويكيبيديا

    "quand j'étais dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما كنت في
        
    • حينما كنت في
        
    • عندما كنتُ في
        
    • عندما أكون في
        
    • حين كنت في
        
    • لمّا كنت بغرفة
        
    J'ai entendu une histoire sur toi Quand j'étais dans l'Ouest. Open Subtitles سمعت قصّة عنك عندما كنت في الجانب الغربي
    J'ai usé pas mal de cartouches Quand j'étais dans l'armée. Open Subtitles كنت اطلق بمسدسات كثيرة عندما كنت في الجيش
    Quand j'étais dans I'ascenseur... elle m'a vu et Hassan est arrivé. Open Subtitles عندما كنت في المصعد رأتني وكان حسن يمر بجانبها
    Ouais, elle m'a appelé Quand j'étais dans les toilettes. Open Subtitles نعم لقد اتصلت علي حينما كنت في دورة المياه
    Quand j'étais dans cette phase avec mon petit-ami, je m'entrainais pour ma réaction à la demande en mariage une fois le matin, une fois le soir. Open Subtitles عندما كنتُ في هذه المرحلة مع حبيبي كنت أتدرّب على ردة فعلي تجاه تقدّمه لي مرّة في النهار، ومرّة في الليل
    Quand j'étais dans ce couloir, quand les lumières se sont éteintes, je me souviens d'une vive douleur dans l'épaule. Open Subtitles عندما كنت في الممر والأضواء إنطفأت آخر ما أتذكر هو ألم حاد في كتفي
    J'ai opéré des centaines de John Doe Quand j'étais dans l'armée, et je m'en suis bien sorti. Open Subtitles لقد قمت بعمليات جراحية على العديد من مجهولي الهويّة عندما كنت في الجيش، وقد كنت على ما يرام.
    Quand j'étais dans sa maison, j'ai vu une photo de sa fille. Open Subtitles عندما كنت في منزلها , لقد رأيت صورة لإبنتها
    Quand j'étais dans la criminelle, j'ai attrapé un gars qui avait mis une bombe dans la voiture d'un juge. Open Subtitles عندما كنت في محكمة الجنايات قبضت على رجل قام بزرع قنبلة في سيارة قاضي
    Quand j'étais dans la criminelle, j'ai attrapé un gars qui avait mis une bombe dans la voiture d'un juge. Open Subtitles عندما كنت في محكمة الجنايات قبضت على رجل قام بزرع قنبلة في سيارة قاضي
    J'ai prié Quand j'étais dans la chapelle. Open Subtitles لقد صليت عندما كنت في الكنيسة 221 00: 12: 05,735
    Quand j'étais dans la Ligue des Assassins, incapable de passer outre un coup inoubliable, un millier de fois pire que la mort. Open Subtitles ''عندما كنت في ''إتحاد القتلة لم يوجد تسامح في فشل إتمام مهمة
    Vous avez utilisé ceci me trouver Quand j'étais dans les Catacombes, droit? Open Subtitles هل قمت بأستخدام هذا للعثور علي عندما كنت في سراديب الموتى ؟
    Quand j'étais dans la loge de sudation, en train de boire mon thé, en train de vomir, d'être guidée par un shaman, Open Subtitles عندما كنت في الكوخ القذر أشرب الشاي، أتقيأ
    Quand j'étais dans la légion, ils m'ont donné des protocoles pour ça. Open Subtitles حسنا، عندما كنت في الفيلق أعطوني البروتوكولات لهذا الغرض
    C'est le bateau sur lequel j'étais Quand j'étais dans la Marine. Open Subtitles هذه هي السفينة التي كنت على متنها عندما كنت في القوات البحرية.
    J'ai fait ces trucs Quand j'étais dans cette merde quand j'était au lycée. Open Subtitles لقد حصلت على هذه عندما كنت في مخيم عندما كنت في الثانوية
    Le porno suédois était la seule chose... qui m'empêchait de penser à Charlie Quand j'étais dans la merde. Open Subtitles الإبآحية السويدية هي الشئ الوحيد .. ـ الذي جعل تفكيري يتناسى ، تشارلي حينما كنت في ذلك الجحيم
    Je l'ai même croisé Quand j'étais dans leurs locaux. Open Subtitles في الوقع، أصطدمتُ بهِ عندما كنتُ في الشركة
    Quand j'étais dans le camp... te sentais-tu seule à Paris ? Open Subtitles حين كنت في معسكر الاعتقال، كنت موجودة في باريس؟
    Quand j'étais dans le SAS et qu'ils menaçaient de me m'éjecter, tu es celui qui leur a donné le code. Open Subtitles لمّا كنت بغرفة الضغط وكانوا يهدّدون بإطلاقي، كنتَ من أفشى بالرّمز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد