ويكيبيديا

    "quand j'ai été" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما تم
        
    • عندما تعرضت
        
    • حين تم
        
    quand j'ai été viré de la police, je t'ai donné ce chapeau pour que tu gardes ta raison, et que tu ne fasses pas les même erreurs que moi. Open Subtitles انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها
    Il est parti à mes trois ans quand j'ai été diagnostiqué. Open Subtitles لا أعرف لقد هجرنا وأنا فى الثالثة عندما تم تشخيص حالتي المرضية
    J'avais 4£ 12 shillings sur moi quand j'ai été arrêté. Open Subtitles كان لديّ إثنا عشر جنيهًا و أربعة و أربعون شلنًا في جيبي عندما تم القبض عليّ
    J'étais en Afghanistan pour une mission de sauvetage en train de garder un Humvee quand j'ai été attaqué par derrière. Open Subtitles كنت في مهمة إنقاذ للعاملين في أفغانستان كنت حارسة عندما تعرضت للهجوم من الخلف
    Tu te souviens quand j'ai été appelé hors de retenue pour aller chez le directeur ? Open Subtitles أتذكرين حين تم طلبي من الإحتجاز لأذهب للمكتب ؟
    quand j'ai été condamnée, j'étais terrifiée de ce qui m'attendait à l'intérieur. Open Subtitles عندما تم نطق الحكم , كنت مرتعبة من مالذي ينتظرني هنا
    quand j'ai été larguée, j'ai juré que je reviendrai voir mon ex, que je me pavanerai dans ce country club au bras d'un homme plus riche. Open Subtitles عندما تم الانفصل عنِّي , لقد أقسمت بأنني سأنتقم من زوجي السابق وبأنني سأتسكع في ملهى ريفي
    quand j'ai été diagnostiquée, je me suis rapprochée de Leo dans un groupe de support pour le cancer et on est devenu amis. Open Subtitles عندما تم تشخيص حالتي، وأنا واجهت ليو في مجموعة دعم سرطان ونحن نوع من أصبحنا أصدقاء.
    quand j'ai été diagnostiqué pour la première fois, mon père, ici, était à un séjour de golf. Open Subtitles عندما تم تشخيص أنا أولا، والدي هنا كان في رحلة الغولف.
    quand j'ai été arrêté, je n'ai plus pu payer le loyer. Open Subtitles عندما تم إعتقالي لم أستطع مواكبة المدفوعات.
    Il savait que j'étais du Mossad. On était en couple quand j'ai été recrutée. Open Subtitles لقد علمَ ما فعلته حقًا، كنا على علاقة عندما تم تجندي أول مرة.
    Peut-être que tu ne te souviens plus, mais quand j'ai été renvoyée par erreur, l'un des termes de ma réembauche était que la firme devait payait pour mes frais de scolarité. Open Subtitles عذرًا؟ من الممكن أنكِ لا تتذكرين، ولكن عندما تم إخراج من العمل احد إعادة التوظيف كانت
    Où étiez-vous, les deux héros, quand j'avais 9 ans, quand j'ai été tirée hors de ma maison par des hommes armés, et jetée dans le système des familles d'accueil ? Open Subtitles ، عندما تم جري خارج منزلي من رجال مُدججين بالسلاح وتم إيداعي إلى دور التبني ؟
    Je me souviens comment j'étais excité quand j'ai été accepté à Hollis. Open Subtitles انا اتذكر حماسي عندما تم قبولي في جامعه هولز
    - J'allais le vider quand j'ai été distrait. Open Subtitles كنت على وشك البدأ بالإفراغ عندما تم تشتيت انتباهي
    quand j'ai été appelée à la cour, j'ai cru que le prince était revenu. Open Subtitles عندما تم استدعائي اعتقدت أنه ربما قد عاد الأمير
    car je ne supportais pas le fait d'infliger la souffrance que j'ai ressentie quand j'ai été transformé. Open Subtitles لأنني لم استطع تحمل إيقاع ذات المعاناة التي شعرت بها عندما تم تحويلي
    C'était pareil quand j'ai été conçue. Open Subtitles و رائحتي كانت عفنة كـسمكة ميّتة منذ زمن طويل عندما تم تلقيحي
    N'oublions pas quand j'ai été pris au dépourvu et jeté par la fenêtre. Open Subtitles دعونا ان لا ننسى عندما تعرضت لهجوم ووقعت من النافذة
    quand j'ai été exposé à la météorite, J'ai été béni avec la vie éternelle, l'immortalité. Open Subtitles عندما تعرضت لنيزك حظيت بحياة للأبد
    quand j'ai été piraté, j'ai perdu mon casque polaris, des pistolets mitrailleurs, des couteaux, tout... Open Subtitles عندما تعرضت للأختراق فقدت خوذة البولاريس الرشاشات .. سكاكين الرمي .
    Je suis aller à l'école de droit à Chicago, et ensuite quand j'ai été accepté dans un cabinet d'avocats, j'ai sauté sur l'occasion. Open Subtitles ارتدت كلية حقوق في "شيكاغو" و حين تم قبولي في شركة محاماة هنا انتهزت الفرصة فوراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد