quand j'ai été viré de la police, je t'ai donné ce chapeau pour que tu gardes ta raison, et que tu ne fasses pas les même erreurs que moi. | Open Subtitles | انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها |
Il est parti à mes trois ans quand j'ai été diagnostiqué. | Open Subtitles | لا أعرف لقد هجرنا وأنا فى الثالثة عندما تم تشخيص حالتي المرضية |
J'avais 4£ 12 shillings sur moi quand j'ai été arrêté. | Open Subtitles | كان لديّ إثنا عشر جنيهًا و أربعة و أربعون شلنًا في جيبي عندما تم القبض عليّ |
J'étais en Afghanistan pour une mission de sauvetage en train de garder un Humvee quand j'ai été attaqué par derrière. | Open Subtitles | كنت في مهمة إنقاذ للعاملين في أفغانستان كنت حارسة عندما تعرضت للهجوم من الخلف |
Tu te souviens quand j'ai été appelé hors de retenue pour aller chez le directeur ? | Open Subtitles | أتذكرين حين تم طلبي من الإحتجاز لأذهب للمكتب ؟ |
quand j'ai été condamnée, j'étais terrifiée de ce qui m'attendait à l'intérieur. | Open Subtitles | عندما تم نطق الحكم , كنت مرتعبة من مالذي ينتظرني هنا |
quand j'ai été larguée, j'ai juré que je reviendrai voir mon ex, que je me pavanerai dans ce country club au bras d'un homme plus riche. | Open Subtitles | عندما تم الانفصل عنِّي , لقد أقسمت بأنني سأنتقم من زوجي السابق وبأنني سأتسكع في ملهى ريفي |
quand j'ai été diagnostiquée, je me suis rapprochée de Leo dans un groupe de support pour le cancer et on est devenu amis. | Open Subtitles | عندما تم تشخيص حالتي، وأنا واجهت ليو في مجموعة دعم سرطان ونحن نوع من أصبحنا أصدقاء. |
quand j'ai été diagnostiqué pour la première fois, mon père, ici, était à un séjour de golf. | Open Subtitles | عندما تم تشخيص أنا أولا، والدي هنا كان في رحلة الغولف. |
quand j'ai été arrêté, je n'ai plus pu payer le loyer. | Open Subtitles | عندما تم إعتقالي لم أستطع مواكبة المدفوعات. |
Il savait que j'étais du Mossad. On était en couple quand j'ai été recrutée. | Open Subtitles | لقد علمَ ما فعلته حقًا، كنا على علاقة عندما تم تجندي أول مرة. |
Peut-être que tu ne te souviens plus, mais quand j'ai été renvoyée par erreur, l'un des termes de ma réembauche était que la firme devait payait pour mes frais de scolarité. | Open Subtitles | عذرًا؟ من الممكن أنكِ لا تتذكرين، ولكن عندما تم إخراج من العمل احد إعادة التوظيف كانت |
Où étiez-vous, les deux héros, quand j'avais 9 ans, quand j'ai été tirée hors de ma maison par des hommes armés, et jetée dans le système des familles d'accueil ? | Open Subtitles | ، عندما تم جري خارج منزلي من رجال مُدججين بالسلاح وتم إيداعي إلى دور التبني ؟ |
Je me souviens comment j'étais excité quand j'ai été accepté à Hollis. | Open Subtitles | انا اتذكر حماسي عندما تم قبولي في جامعه هولز |
- J'allais le vider quand j'ai été distrait. | Open Subtitles | كنت على وشك البدأ بالإفراغ عندما تم تشتيت انتباهي |
quand j'ai été appelée à la cour, j'ai cru que le prince était revenu. | Open Subtitles | عندما تم استدعائي اعتقدت أنه ربما قد عاد الأمير |
car je ne supportais pas le fait d'infliger la souffrance que j'ai ressentie quand j'ai été transformé. | Open Subtitles | لأنني لم استطع تحمل إيقاع ذات المعاناة التي شعرت بها عندما تم تحويلي |
C'était pareil quand j'ai été conçue. | Open Subtitles | و رائحتي كانت عفنة كـسمكة ميّتة منذ زمن طويل عندما تم تلقيحي |
N'oublions pas quand j'ai été pris au dépourvu et jeté par la fenêtre. | Open Subtitles | دعونا ان لا ننسى عندما تعرضت لهجوم ووقعت من النافذة |
quand j'ai été exposé à la météorite, J'ai été béni avec la vie éternelle, l'immortalité. | Open Subtitles | عندما تعرضت لنيزك حظيت بحياة للأبد |
quand j'ai été piraté, j'ai perdu mon casque polaris, des pistolets mitrailleurs, des couteaux, tout... | Open Subtitles | عندما تعرضت للأختراق فقدت خوذة البولاريس الرشاشات .. سكاكين الرمي . |
Je suis aller à l'école de droit à Chicago, et ensuite quand j'ai été accepté dans un cabinet d'avocats, j'ai sauté sur l'occasion. | Open Subtitles | ارتدت كلية حقوق في "شيكاغو" و حين تم قبولي في شركة محاماة هنا انتهزت الفرصة فوراً |