Je l'étais aussi, quand j'ai découvert qu'un de mes agents dirigeait une opération d'attaque avec des innocents. | Open Subtitles | أنا أيضا، عندما اكتشفت واحد من وكلاء بلدي كان يعمل افتتاحية تستهدف الأبرياء. |
J'étais dévastée... quand j'ai découvert que Fitz avait une liaison avec toi. | Open Subtitles | أنا كنت حزينة للغاية عندما اكتشفت بأن فيتز على علاقة معك |
quand j'ai découvert qui j'étais, je me suis senti comme un visiteur dans ma propre vie... | Open Subtitles | عندما اكتشفت من أنا شعرت كأني زائرة في حياتي الخاصة التي احياها |
Alors,j'avais 1 2 ans... quand j'ai découvert que les gens mangeaient de la viande. | Open Subtitles | أنا كنت بعمر 12 سنة عندما إكتشفت أن الناس يأكلون اللحم |
quand j'ai découvert que votre père était condamné pour meurtre... | Open Subtitles | عندما علمت ان والدك محكوم عليه لجريمة قتل |
quand j'ai découvert qu'il était malade, c'est devenu très compliqué. | Open Subtitles | حين اكتشفت أنه كان مريضاً تعقد الأمر كثيراً |
Je lançais un diagnostic général quand j'ai découvert un élément curieux. | Open Subtitles | كنتُ أجري التشخيص العام عندما أكتشفت شيئاً مثيراً للفضول |
quand j'ai découvert que Cook allait tuer les otages, | Open Subtitles | عندما اكتشفت أن كوك كان رائعا بقتل الرهائن، |
J'ai commencé à m'occuper de ça il y a quelques semaines quand j'ai découvert que tu baisais ma femme. | Open Subtitles | بدأت بترتيب مبتغاي منذ بضعة أسابيع عندما اكتشفت أنك ضاجعت زوجتي |
quand j'ai découvert l'arnaque des agios, | Open Subtitles | عندما اكتشفت عملية احتيال السحب على المكشوف |
Et vous imaginez ma surprise quand j'ai découvert qu'il vit en fait ici à Washington. | Open Subtitles | وربما يمكنك أن تتخيل دهشتي عندما اكتشفت أنه فعلا يعيش هنا في العاصمة |
Je crois que j'ai été un peu excessive quand j'ai découvert que cette pute était enceinte d'un petit Grimm. | Open Subtitles | أعتقد أنني تهت قليلا عندما اكتشفت أنّ تلك العاهرة حامل بغريم صغير |
J'ai percé à jour la vérité sur l'agent immobilier qui m'a vendu cette maison quand j'ai découvert que je ne pouvais pas le décharger. | Open Subtitles | اتمنى ضرب مكتب العقارات القرف من باعني هذا المنزل عندما اكتشفت اني لم استطيع ان افرغه |
Il était parti depuis longtemps quand j'ai découvert que j'étais enceinte. | Open Subtitles | كان قد رحل من فترة طويلة عندما اكتشفت أنني حامل. |
quand j'ai découvert qui tu étais, j'ai réalise que tu étais celle qui avait fait tomber Conrad Grayson. | Open Subtitles | عندما إكتشفت من تكونين لقد أدركت بأنكِ أنتِ من أطاح بكونراد جريسون |
J'avais 13 ans quand j'ai découvert que j'étais une Fuchsbau. | Open Subtitles | كنت في سن ال13 عندما إكتشفت أنني "فوكسباو". |
quand j'ai découvert être enceinte, j'étais si heureuse. | Open Subtitles | عندما علمت أنني حامل كنت سعيدة جدا ولكن توأم ؟ |
J'avais 7 ans quand j'ai découvert que la plupart des mères ne rabaissent pas leurs propres enfants. | Open Subtitles | كنت بالسابعه عندما علمت ان معظم الامهات لا يحقرن ابنائهم |
- Pour être franc, le moment qui a été le plus difficile dans ma vie, c'est quand j'ai découvert que tu avais volé mon argent et que tu avais pris la fuite. | Open Subtitles | أقسى حسرة في حياتي كانت حين اكتشفت أنّك سرقت كل مالي وفررت |
Alors quand j'ai découvert que la magie et les dimensions surnaturelles existaient vraiment, ça m'a donné l'espoir qu'un jour, j'aurais de réelles réponses. | Open Subtitles | لذا عندما أكتشفت بأن السحر والأبعاد الغامضة موجودة بالحقيقة أعطتني الأمل بأنه في يوم ما |
De la même façon que je t'ai traité quand j'ai découvert qui tu étais. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي عاملتك بها عندما اكتشفتُ هويتك |
Alors quand j'ai découvert qu'elle ne désirait pas retrouver sa vraie famille... | Open Subtitles | لذا حين علمت أنّها لا تشاء إيجاد أسرتها الحقيقيّة |
Comment crois-tu que je me suis sentie quand j'ai découvert l'homme avec qui je couchais debout dans ma salle de conférence ? | Open Subtitles | باعتقادك كيف كان شعوري حينما علمت بأنّ الرجل الذي أضاجعه يقف في غرفة اجتماعاتي ؟ |
(soupirs) Je ne t'ai pas dit à propos de la liaison parce que quand j'ai découvert que tu étais enceinte, j'ai flippé. | Open Subtitles | لم أخبرك بالعلاقة لأنني عندما عرفت أنك كنت حاملاً، أصبت بالذعر |
J'étais en désintox pour la première fois quand j'ai découvert que j'étais enceinte. | Open Subtitles | كنتُ فى مؤسسة التأهيل للمرة الاولى عندما إكتشفتُ أنني حامل. |