Quand j'ai perdu ma fille, Il étaient là pour moi. | Open Subtitles | عندما فقدت بناتي، أنهم كانوا هناك بالنسبة لي. |
Quand j'ai perdu mon bras, je recherchais constamment des choses avec. | Open Subtitles | عندما فقدت ذراعي، كنت أحاول باستمرار الوصول لأغراض به |
Elle m'a largué Quand j'ai perdu les derniers 40 kg. | Open Subtitles | لقد هجرتني عندما فقدت الـ 85 رطلاً الأخيرة |
Quand j'ai perdu l'année dernière, ils m'ont fait quelque chose de tellement humiliant.... | Open Subtitles | عندما خسرت العام الماضي.. جعلوني أقوم بأعمال مُهينة. |
Une flamme qui était presque étouffée quand j'étais enfant, Quand j'ai perdu mes parents. | Open Subtitles | توهج كنت سأتشممه عندما كنت صغيراً عندما توفي والداي. |
Je me suis posée la même question Quand j'ai perdu Brad. | Open Subtitles | لقد سألتُ نفسي نفس السؤال عندما فقدتُ براد |
Quand tu m'as injecté cette drogue, Quand j'ai perdu la mémoire, j'ai pu recommencer à zéro, | Open Subtitles | ، عندما حقنتني بذلك المُخدر عندما فقدت جميع ذكرياتي واتتني الفرصة كي أبدأ من جديد |
Je ne pense pas t'avoir déjà dit ça, mais Quand j'ai perdu ma s? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أعتقد أنى قلت لك هذا، ولكن عندما فقدت أختي كنت أكثر شخص ساعدني |
Écoute, Quand j'ai perdu mon travail chez Scanlon, j'ai continué à acheter des cravates. | Open Subtitles | انظر، عندما فقدت وظيفتي في سكانلون، ظللت شراء ربطات العنق. |
Vous voyez, monsieur, Quand j'ai perdu mon chien pour la première fois, il m'a rompu vraiment mal. | Open Subtitles | ترى، يا سيدي، عندما فقدت كلبي لأول مرة، أنها كسرت لي سيئة الحقيقي. |
Quand j'ai perdu lui la deuxième fois, il m'a tué darn près. | Open Subtitles | عندما فقدت له للمرة الثانية، ذلك الرتق قتلوني قرب. |
J'ai cru ma vie foutue Quand j'ai perdu ma bourse, mais c'était faux. | Open Subtitles | ظننت أن حياتي انتهت عندما فقدت منحتي، لكني كنت مخطئاً |
Quand j'ai perdu ma femme, je me surprenais à lui parler comme si elle était là. | Open Subtitles | أتعلم , عندما فقدت زوجتي, وجدت نفسي أتحدث معها كما وكأنها ما زالت هناك. |
Quand j'ai perdu mon boulot, tout ce que j'ai su c'est que LWK avait été racheté par une compagnie. | Open Subtitles | عندما فقدت عملي , كل ما أعرفه هنالك عرض برمجة جائني من شركة اخرى |
Enfin, c'est que j'ai fait Quand j'ai perdu celle de la laverie. | Open Subtitles | أعني، أن هذا ما فعلته عندما فقدت مفتاح غرفة المغسلة |
Quand j'ai perdu mon bébé, je ne savais pas comment je pourrais continuer. | Open Subtitles | عندما فقدت طفلى لم أكن أعلم كيف سأستمر بالحياة |
Quand j'ai perdu la vue, ces gens étaient là pour moi. | Open Subtitles | أنظري، عندما فقدت بصري، وقف أولئك الناس بجانبي |
J'ai vécu la même chose Quand j'ai perdu ma mère. | Open Subtitles | لقد عانيت من نفس الأمر عندما خسرت أمي |
Quand j'ai perdu mon emploi et qu'il m'a mise à la porte, il m'a laissé vivre dans la cour arrière. | Open Subtitles | عندما خسرت عملي وطردني من المنزل سمح لي بالعيش في الملحق |
Tu es là où j'étais il y a 17 ans, Quand j'ai perdu mon mari, Walter. | Open Subtitles | (أنت كنت في مكاني قبل 17 سنة , عندما توفي زوجي , (والتر |
Ces sentiments, Quand j'ai perdu le contrôle de moi-même. | Open Subtitles | تلكَ الأحاسيس, عندما فقدتُ السيطرة على نفسي |
Quand j'ai perdu connaissance, c'est comme si j'étais ailleurs. | Open Subtitles | حينما فقدت وعيي اليوم شعرت وكأنني ذهبت لمكان ما |
Quand j'ai perdu la vue, que mes capacités sont apparues, je me suis rendu compte du nombre de sirènes, | Open Subtitles | لكن بعدما فقدت نظري وتطورت قدراتي عرفت حقًا عدد الصافرات |