Quand j'ai vu un type avec un fusil dans sa bouche implorant le pardon... | Open Subtitles | عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم .. |
Je sais que nous avons pris des directions opposées mais aujourd'hui Quand j'ai vu votre réaction face au décret, | Open Subtitles | أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم |
Quand j'ai vu le film terminé, j'étais trés géné et dégu par ma perfonnance. | Open Subtitles | عندما رأيت الفيلم أخيرا كنت محرج جدا خايب املي في ادائي |
Quand j'ai vu dans les journaux qu'elle avait disparu, je n'arrêtais pas d'y penser. | Open Subtitles | عندما رأيتُ في الصّحف أنّها إختفت، لم أتوقّف عن التّفكير بالموضوع |
Quand j'ai vu le futur, il y avait une nouvelle qui défilait à la télé. | Open Subtitles | تمهل، حينما رأيت المستقبل كان هناك شريط إخباري على التلفاز |
Quand j'ai vu la pub pour la pharmacie, j'étais soulagée. | Open Subtitles | عندما رأيت ُ أعلان الصيدلية شعرت ُ بالأرتياح |
Quand j'ai vu sous son masque, j'ai dit son nom. | Open Subtitles | عندما رأيت من كان تحت القناع، قُلت اسمها |
Quand j'ai vu mon nom sur la liste, c'était comme si mon talent était réel. | Open Subtitles | عندما رأيت اسمي على تلك القائمة لقد كان وكأن موهبتي أصبحت حقيقة |
Quand j'ai vu ce truc la première fois, pendant une seconde, j'ai cru que j'hallucinais. | Open Subtitles | عندما رأيت لأول مرة هذا الشيء في الخارج للحظة ظننت أنني أهلوس |
Quand j'ai vu que le météorite déstabilisait votre vaisseau, j'ai pensé qu'il en irait de méme pour sa passagère. | Open Subtitles | عندما رأيت كيف قامت صخرة النيزك بتعطيل سفينتك إعتقدت أنه قد تفعل نفس الشيء للمسافر |
J'ai halluciné Quand j'ai vu ta photo dans ce journal. | Open Subtitles | لم اصدق عندما رأيت تلك الصورة في الجريدة |
Quand j'ai vu l'éclair toucher le toit, tu étais électrocuté. | Open Subtitles | عندما رأيت البرق يصطدم بالسقف أصابتك أنت صاعقة |
♪ ai eu peur Quand j'ai vu ta voiture voler comme un frisbee. | Open Subtitles | نعم، نوعًا ما كان مخيف عندما رأيت سيارتكِ هكذا |
Je me souviens Quand j'ai vu ma première photo de la Terre. | Open Subtitles | أتذكر عندما رأيت الصورة الاولى للارض بالنسبة لى |
Quand j'ai vu combien il avait d'étoiles naines dans sa minerai, je me suis demandé, comment il pouvait transporter une cargaison aussi lourde. | Open Subtitles | عندما رأيت كم معادن نجم القزم التي يملكها في ذلك المنجم، بدأت أتساءل وأقول كيف سينقل شحنة ثقيلة كهذه؟ |
Alors, Quand j'ai vu son nom mentionné dans des articles j'ai tout lu à propos de Scorpion, | Open Subtitles | لذلك، عندما رأيت إسمها مذكور في مقال قرأته عن العقرب |
Quand j'ai vu les statues de cheval plus tôt dans la journée | Open Subtitles | عندما رأيتُ تمثال الحصان في وقتٍ سابقٍ اليوم، |
Je me suis méfié Quand j'ai vu cet homme debout sur sa tombe. | Open Subtitles | وفقط راودتني شبهات حينما رأيت هذا الرجل واقف أمام قبرها |
Imagine ma surprise Quand j'ai vu des gens coucher ensemble dans mon salon, sur mon canapé. | Open Subtitles | تخيل دهشتي حين رأيت أناس يمارسون الجنس في غرفة معيشتي و على أريكتي |
Quand j'ai vu cet homme t'observer, j'ai pensé qu'il pouvait être l'un des hommes que tu as soignés. | Open Subtitles | عندما شاهدت ذلك الغلام ينظر إليكِ إعتقدت أنه ربما شخص ما عالجتِه |
Oui, j'ai deviné Quand j'ai vu les cadres des services secrets devant. | Open Subtitles | أجل، عرفت ذلك عندما وجدت أفراد الشرطة السرية بالخارج |
Et Quand j'ai vu comment vous me regardiez aujourd'hui... | Open Subtitles | وعندما رأيت الطريقة التى نظرت بها لي اليوم |
Quand j'ai vu Debra pour la première fois, j'avais peur de lui parler. | Open Subtitles | عندما رَأيتُ ديبرا المرة الأولى، أنا أُخفتُ للكَلام معها. |
Quand j'ai vu ce qui vous arrivait là-bas, ça m'a fait réfléchir, ou alors ça m'a fait penser à un truc, je sais pas. | Open Subtitles | عندما رأيتك تعانين بدات أفكر في شئ ما أو ذكرني بشكل ما |
Et Quand j'ai vu le tien, j'ai pu voir la différence. | Open Subtitles | , و عندما نظرت إلى زواجكِ أمكنني رؤية الفرق |
Quand j'ai vu que l'escorte était Brésilienne, je lui ai demandé de m'apprendre quelques trucs. | Open Subtitles | عندما أدركت أن تلك العاهرة برازيلية، طلبتُ منها أن تعلمني بعض الكلمَات |
Ceci a été effacer l'autre jour Quand j'ai vu les actions d'un courageux jeune candidat, et il est assis juste là bas. | Open Subtitles | هذا كان جلياً في ذلك اليوم عندما أرى شجاعة مرشح شاب ينقذ أحدهم وهو يَجْلسُ هناك |
Et Quand j'ai vu Chris Angel le faire, le haut de la femme s'est écroulé. | Open Subtitles | و عندما رأيته يفعل ذلك، نصف المرأة العلوي |
Je savais que quelque chose n'allait pas Quand j'ai vu l'adresse. | Open Subtitles | لقد عرفت ان هناك شىء سيء عندما رايت العنوان |
J'ai filé Quand j'ai vu le type se jeter à l'eau. | Open Subtitles | لقد رحلت حالما رأيت ذلك الفتى قفز إلى النهر |