ويكيبيديا

    "quand j'avais ton âge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما كنت بعمرك
        
    • عندما كنت في عمرك
        
    • عندما كنت في سنك
        
    • عندما كنت بسنك
        
    • عندما كنت بمثل عمرك
        
    • عندما كنت فى عمرك
        
    • عندما كنت في مثل سنكم
        
    • عندما كنت في مثل عمرك
        
    • عندما كنت فى سنك
        
    • كنت في مثل سنك
        
    Mon père m'en avait achetée une Quand j'avais ton âge. Open Subtitles أبي احضر ليّ واحدة مثلها عندما كنت بعمرك
    Quand j'avais ton âge, je croyais aussi que tout me réussissait. Open Subtitles عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء
    J'ai déjà été à la Cour de France Quand j'avais ton âge. Open Subtitles كنت في البلاط الفرنسي من قبل ، تعلمين؟ عندما كنت في عمرك
    Je n'ai pas eu des feux d'artifices Quand j'avais ton âge. Open Subtitles لم يكن هناك ألعاب نارية عندما كنت في سنك.
    "Fils, ils n'avaient pas de voitures Quand j'avais ton âge." Open Subtitles "بني، لم يكن لديهم سيارات عندما كنت بسنك."
    Je les mettrais dans mon crâne et je regarderais avec pour voir la rue comme Quand j'avais ton âge. Open Subtitles ثم سأضعهن في جمجمتي وسأنظر حولي لكي انظر للشارع بالطريقة التي اعتدت على فعلها عندما كنت بمثل عمرك
    Quand j'avais ton âge et que je piquais une crise, il mettait de la musique pour faire baisser ma tension. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك و كان لدى غضب مكبوت جعلنى استمع الى الموسيقى ليخفض من ضغط دمى
    Quand j'avais ton âge, je trimbalais de la glace en tant que commis. Open Subtitles تعلم، عندما كنت في مثل سنكم كنت ألتقط الثلج في الخلف بالملهى هل تعتقد بأني كنت سعيداَ ؟
    J'ai eu une commotion cérébrale Quand j'avais ton âge, en jouant au football. Open Subtitles لقد تعرضت لإرتجاج عندما كنت بعمرك من لعب كرة القدم
    Bien, Quand j'avais ton âge et que j'aimais une fille, je la ramenais chez elle en vélo. Open Subtitles حسنا، عندما كنت بعمرك وكنت أعجب بفتاة كنت أمر بدراجتي بجوار منزلها
    J'étais effrayée aussi Quand j'avais ton âge. Open Subtitles . اصغي , لقد كنت خائفة عندما كنت بعمرك ايضاً
    Quand j'avais ton âge, je sortais avec des potes, je comprends ça. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Quand j'avais ton âge, j'ai été entrainée par un groupe de "gentils gamins" aussi. Open Subtitles اسمعي، عندما كنت في عمرك اختلطت بمجموعة من "الأطفال الجيدون" أيضاً
    Quand j'avais ton âge je ne passais pas mon temps à embêter ma mère pour des histoires. Open Subtitles عندما كنت في عمرك آخر شيء أردت أن أقوم به أن أثير جلبة حيال أمي
    Je vais te dire quelque chose que je voudrais avoir su Quand j'avais ton âge. Open Subtitles دعني أخبرك شيء تمنيت لو أني عرفته عندما كنت في عمرك
    Quand j'avais ton âge, je pensais avoir tout découvert. Open Subtitles عندما كنت في سنك ، إعتقدت اني اكتشفت كل شيئ
    Quand j'avais ton âge, j'ai traversé beaucoup de trucs difficiles, et mes parents n'étaient pas là non plus. Open Subtitles ,عندما كنت في سنك مررت بظروف قاسية جدًا ولم يكن والديَّ موجودين في الجوار
    J'avais l'habitude de venir jouer ici Quand j'avais ton âge. Open Subtitles أتدرين؟ كنت معتادة أن آتي للعب هنا عندما كنت بسنك
    Quand j'avais ton âge, j'ai subi la même chose. Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك كنت أتعرض للمضايقات أنا أيضاً
    Je ne suis pas sûre que c'est ce que j'aurais fait Quand j'avais ton âge. Open Subtitles لست متأكّده بأن هذا ما كنت سأفعله عندما كنت فى عمرك
    Pendant un exercice militaire Quand j'avais ton âge. Open Subtitles على تدريبات عسكرية عندما كنت في مثل سنكم.
    Tu vas adorer ! J'y ai joué des heures Quand j'avais ton âge. Open Subtitles قضيت الكثير من الساعات و أنا العب به عندما كنت في مثل عمرك
    J'ai dit ça à mon père, Quand j'avais ton âge. Open Subtitles لقد قلت ذلك لوالدى عندما كنت فى سنك
    Écoute, Quand j'avais ton âge, je me sentais invisible à moins d'être remarquée par les garçons. Open Subtitles اسمعي،عندما كنت في مثل سنك لم احس بتواجدي الا اذا اعاروني الشباب انتباههم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد