Mon père m'en avait achetée une Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | أبي احضر ليّ واحدة مثلها عندما كنت بعمرك |
Quand j'avais ton âge, je croyais aussi que tout me réussissait. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء |
J'ai déjà été à la Cour de France Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | كنت في البلاط الفرنسي من قبل ، تعلمين؟ عندما كنت في عمرك |
Je n'ai pas eu des feux d'artifices Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | لم يكن هناك ألعاب نارية عندما كنت في سنك. |
"Fils, ils n'avaient pas de voitures Quand j'avais ton âge." | Open Subtitles | "بني، لم يكن لديهم سيارات عندما كنت بسنك." |
Je les mettrais dans mon crâne et je regarderais avec pour voir la rue comme Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | ثم سأضعهن في جمجمتي وسأنظر حولي لكي انظر للشارع بالطريقة التي اعتدت على فعلها عندما كنت بمثل عمرك |
Quand j'avais ton âge et que je piquais une crise, il mettait de la musique pour faire baisser ma tension. | Open Subtitles | عندما كنت فى عمرك و كان لدى غضب مكبوت جعلنى استمع الى الموسيقى ليخفض من ضغط دمى |
Quand j'avais ton âge, je trimbalais de la glace en tant que commis. | Open Subtitles | تعلم، عندما كنت في مثل سنكم كنت ألتقط الثلج في الخلف بالملهى هل تعتقد بأني كنت سعيداَ ؟ |
J'ai eu une commotion cérébrale Quand j'avais ton âge, en jouant au football. | Open Subtitles | لقد تعرضت لإرتجاج عندما كنت بعمرك من لعب كرة القدم |
Bien, Quand j'avais ton âge et que j'aimais une fille, je la ramenais chez elle en vélo. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت بعمرك وكنت أعجب بفتاة كنت أمر بدراجتي بجوار منزلها |
J'étais effrayée aussi Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | . اصغي , لقد كنت خائفة عندما كنت بعمرك ايضاً |
Quand j'avais ton âge, je sortais avec des potes, je comprends ça. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم |
Quand j'avais ton âge, j'ai été entrainée par un groupe de "gentils gamins" aussi. | Open Subtitles | اسمعي، عندما كنت في عمرك اختلطت بمجموعة من "الأطفال الجيدون" أيضاً |
Quand j'avais ton âge je ne passais pas mon temps à embêter ma mère pour des histoires. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك آخر شيء أردت أن أقوم به أن أثير جلبة حيال أمي |
Je vais te dire quelque chose que je voudrais avoir su Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء تمنيت لو أني عرفته عندما كنت في عمرك |
Quand j'avais ton âge, je pensais avoir tout découvert. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك ، إعتقدت اني اكتشفت كل شيئ |
Quand j'avais ton âge, j'ai traversé beaucoup de trucs difficiles, et mes parents n'étaient pas là non plus. | Open Subtitles | ,عندما كنت في سنك مررت بظروف قاسية جدًا ولم يكن والديَّ موجودين في الجوار |
J'avais l'habitude de venir jouer ici Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | أتدرين؟ كنت معتادة أن آتي للعب هنا عندما كنت بسنك |
Quand j'avais ton âge, j'ai subi la même chose. | Open Subtitles | عندما كنت بمثل عمرك كنت أتعرض للمضايقات أنا أيضاً |
Je ne suis pas sûre que c'est ce que j'aurais fait Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | لست متأكّده بأن هذا ما كنت سأفعله عندما كنت فى عمرك |
Pendant un exercice militaire Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | على تدريبات عسكرية عندما كنت في مثل سنكم. |
Tu vas adorer ! J'y ai joué des heures Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الساعات و أنا العب به عندما كنت في مثل عمرك |
J'ai dit ça à mon père, Quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك لوالدى عندما كنت فى سنك |
Écoute, Quand j'avais ton âge, je me sentais invisible à moins d'être remarquée par les garçons. | Open Subtitles | اسمعي،عندما كنت في مثل سنك لم احس بتواجدي الا اذا اعاروني الشباب انتباههم |