Ce n'est pas facile de sortir Quand on travaille tard. | Open Subtitles | من الصعب أن تواعد عندما تعمل لليالي متأخرة |
J'en suis flattée mais c'est ce qui se passe Quand on travaille avec les gens. | Open Subtitles | حسنا , اشعر بالإطراء وهذا ما يحدث عندما تعمل مع اشخاص في مكان واحد |
[Skipped item nr. 689] Quand on travaille dans un cirque, on n'a pas d'adresse fixe. | Open Subtitles | حسنا، عندما تعمل بالسيرك فانك لاتملك عنوانا منتظما |
Tu vois ce qu'on peut faire Quand on travaille ensemble ? | Open Subtitles | هل ترين ماذا يمكن أن نفعله عندما نعمل سوياً |
Quand on travaille ensemble, on peut être une puissante force. | Open Subtitles | عندما نعمل سوياً، نصبح قوة فاعلة لا يستهان بها |
Ça arrive Quand on travaille avec quelqu'un depuis longtemps. | Open Subtitles | إنها تحدث عندما تعملين مع أحدهم لفترة طويلة مثلنا |
Quand on travaille avec une armée étrangère, il faut s'adapter à elle. | Open Subtitles | اسمعا عندما تعمل مع القوات الاجنبية يجب أن تكون مثل سكان هذه البلد الاجنبية وعليك أن تعيش |
Quand on travaille nuit et jour, comment faire des rencontres? | Open Subtitles | عندما تعمل طوال الوقت كيف سيمكنك أن تقابل أحد |
Quand on travaille à leur contact, on le voit. Ils ont ce pouvoir. C'est comme un virus. | Open Subtitles | عندما تعمل بالقرب منهم مثلي ستدرك ما أعنيه إن لهم قوة كالفيروس |
Quand on travaille dans un hôpital et que ça se passe bien, il faut en profiter car d'une seconde à l'autre, la moindre chose peut tout changer. | Open Subtitles | عندما تعمل في مستشفى، وتسير الأمور على ما يرام، يجب أن تتمتع بها، لأن في كل زاوية هنالك شيءٌ ينتظر لأخذها منك بعيداً |
Quand on travaille de si près, on finit toujours par vouloir s'étrangler. | Open Subtitles | عندما تعمل بقرب شديد، كأنك تتخلص من أحدهم، أليس كذلك؟ |
L'accès est simple Quand on travaille pour le gouvernement. | Open Subtitles | عندما تعمل لمصلحة الحكومة، فمسألة الدخول ليست بمشكلة |
Quand on travaille pour une agence d'espionnage, on a un cadre officiel. | Open Subtitles | عندما تعمل مع وكالة استخبارات ، فإنك تعمل خلال اطار هيكل رسمي |
Quand on travaille dans l'espionnage, on se fait à l'idée... que certaines informations valent la peine de tout risquer. | Open Subtitles | عندما تعمل في الإستخبارات تتعوّد على الفكرة أن بعض المعلومات تشكل خطرا لكل شيء |
Quand on travaille si dur, si dur, tout ce temps... | Open Subtitles | عندما تعمل بجد على شي ما صعبة جدا. كل ذلك الوقت الاضافي |
Quand on travaille comme espion, la finition est cruciale. | Open Subtitles | عندما تعمل جاسوساً , تكون المتابعة أمر حاسم |
Quand on travaille dans l'espionnage, il n'y a rien de plus humiliant... que de se faire photographier en pleine opération. | Open Subtitles | عندما تعمل في الإستخبارات ليس هناك أكبر صفعة على الوجه من أن تجد صورة لك في منتصف عملية |
Quand on travaille avec des gens... | Open Subtitles | عندما تعمل مع أناس، تريد أن تعرف عنهم كل شيء |
Je veux être capable de me défendre Quand on travaille. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادراً على الدفاع عن نفسي عندما نعمل على قضايا. |
On devient vraiment proches Quand on travaille en infiltration, tu sais ? | Open Subtitles | نصبح مقربين جداً عندما نعمل متخفين,تعلمين؟ |
Pense seulement à ce que tu ressens Quand on travaille ensemble. | Open Subtitles | فقط فكري كيف الشعور عندما نعمل معاً |
Quand on travaille pour L'Homme, il achète tous les meubles de bureau. | Open Subtitles | عندما تعملين لحساب الرجل، فإنّه يشتري كلّ الأثاث المكتبي |