ويكيبيديا

    "quand tu es" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما تكون
        
    • عندما تكونين
        
    • عندما تكوني
        
    • حين تكون
        
    • متى وأنت
        
    • حينما تكون
        
    • عندما كنتِ
        
    • حين تكونين
        
    • متى أنت
        
    • متى كنت
        
    • متى وأنتِ
        
    • بينما أنت
        
    • متى و أنت
        
    • عندما تكونى
        
    • بينما انت
        
    Tu sais, quand on te plantes comme ça, tu fais fuir l'audience, mais quand tu es relax et ouvert tu les invites à te rejoindre. Open Subtitles ،اتعلم عندما تكون منحنى هكذا فأنت تقود بصد المشاهدين عنك و لكن عندما تكون مسترخ و حر، فستقوم بجذبهم اليك
    Seulement quand tu es endormi. Alors un baiser et je suis toute à toi. Open Subtitles عندما تكون نائما فقط ثم قُبلة أخرى و سأكون لك لتعاقبني
    Je vois ça maintenant. Tu le vois? Fais moi savoir quand tu es prête à faire quelque chose à ce sujet. Open Subtitles أرى ذلك الأن أتراه أنت ؟ أخبريني عندما تكون مستعد حقا لفعل شيء ما حيال هذا الأمر
    quand tu es dans les souvenirs de quelqu'un d'autre ton esprit projette une image de toi comme si tu étais vraiment là. Open Subtitles عندما تكونين في داخل ذكريات شخصٍ آخر مشاريع عقلك تكون صورة من نفسك كما لو كنتِ هناك بالفِعل
    Et bien, quand tu es connecté comme je le suis, c'est facile. Open Subtitles حسناً , عندما تكوني متواصلة كما انا هذا سهل
    On ne peut pas parler quand tu es dans cet état. Open Subtitles اتعلم , انت من المستحيل محادثتك عندما تكون هكذا
    Tu vois, quand tu es Coney, tu as certains privilèges. Open Subtitles اترى, تحصل على مزايا معينه عندما تكون الكوز
    Tu baises avec la première venue quand tu es sobre. Open Subtitles أنت تضاجع نساء غير ملائمات عندما تكون مفيق
    Je déteste ça quand tu es là avec un flingue, Open Subtitles أكره هذا الجزء عندما تكون واقفاً مع المسدس
    Parfois, il est bon de savoir quand tu es battu. Open Subtitles أحيانا من الجيد أن تعرف عندما تكون مهزوما.
    Tu ne penses pas vraiment quand tu es avec eux. Open Subtitles لا يكون لديك أفكارك الخاصة عندما تكون معهم
    quand tu es près de perdre quelqu'un à qui tu tiens, tu fais souvent tout ton possible pour rétablir une connexion. Open Subtitles عندما تكون في خطر من فقدان شخص يهمك امره بالغالب سوف تفعل أي شيء لاعاده توصيل اتصال
    quand tu es sur mon plateau, surveille ce que tu dis. Open Subtitles ولكن عندما تكون في برنامجي، اختر كلماتك يا أستاذ.
    En particulier quand tu es coincée ici sans billet de retour. Open Subtitles خصوصا عندما تكونين عالقة هنا بدون تذكرة عودة للمنزل
    J'essaierais toujours de te faire sourire quand tu es fatiguée. Open Subtitles سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة
    Mais quand tu es là, tu dois avoir foi en ce que l'on fait. Open Subtitles لكن عندما تكونين هنا يجب ان تؤمني بما نفعله فهو نافع
    On ne sait jamais quand tu es proche, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أحد يعرف عندما تكوني قريبة، أليس كذلك؟
    Très bien, quand tu es un voyageur dans le temps tu dois rester invisible, tu dois disparaitre pour ne pas causer de ravages sur l'histoire. Open Subtitles حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي
    Depuis quand tu es attiré par les hippies d'ailleurs ? Open Subtitles منذ متى وأنت تميل للفتيات المحبة للطبيعة علـى أية حال؟
    quand tu es empereur, et que tes ennemis te trouvent vulnérable, penses-tu qu'ils hésiteront ? Open Subtitles حينما تكون إمبراطورًا، ويجدك أعداؤك ضعيفًا، أتحسبهم سيتردّدون؟
    quand tu es dans cette chambre avec les enfants, je t'observe. Open Subtitles عندما كنتِ في الغرفة مع الاطفال، كنتُ أراقبكِ.
    quand tu es prêt on inverse la procédure et on l'injecte dans ta colonne vertébrale Open Subtitles حين تكونين جاهزة، نعكس الإجراء ونحقنها في عمودك الفقري
    Et la femme que tu vois, quand tu es parti, maman avait quel âge ? Open Subtitles والإمرأة التي أنت كُنْتَ تَرى متى أنت أمّ يسرى كَانتْ هكذا كبيرة السنَ؟
    Tu fais vraiment des choses stupides quand tu es défoncé, Phil. Open Subtitles أنت تَعمَلُ أشياءُ غبيةُ جداً متى كنت باعالي، فِل.
    - Depuis quand tu es là ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ هنا ؟
    Comment je suis censé travailler quand tu es à la maison pendant deux semaines, bon Dieu ? Open Subtitles كم من المفترض أن أعمل بينما أنت في البيت لأسبوعين، اللعنة؟
    Depuis quand tu es partisant de "Tire d'abord, pose des questions après" au fait ? Open Subtitles منذ متى و أنت تطلق النار أولا ثم تطرح الأسئلة لاحقا؟
    Tu es toujours aussi mignonne, Rosie, surtout quand tu es contrariée. Open Subtitles أنت لا تزالى جميلة جدا، روزي ..وخصوصا عندما تكونى غاضبه
    Parce que... tu n'est pas sensé sortir seulement avec tes parent quand tu es au lycée, Warren. Open Subtitles لان.. لان ليس من المفترض بان تتسكع فقط مع والديك بينما انت في المدرسة الثانوية , ووارن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد