La douleur dérègle la lecture Quand vous dites la vérité. | Open Subtitles | الآلم يفسد قراءة خط الأساس عندما تقول الحقيقة |
Quand vous dites des trucs comme ça, le prix grimpe. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك عندما تقول أشياء مثل هذه ثمن السهرة يرتفع |
Quand vous dites vouloir mettre cet homme en bouillie, je ne vous comprends pas bien. | Open Subtitles | عندما تقول أنك تريد الـ"إستهزاء" بهذا الرجل لست واثقاً من لغتك العامية؟ |
Vous avez ce regard sur votre visage Quand vous dites une chose pertinente et attendez de moi de le découvrir. | Open Subtitles | حسناً ، تنتابك تلك النظرة على وجهك عندما تقولين شيئًا ما ثاقباً عميقاً وتنتظرين مني تبين الأمر |
De quel média parlez-vous Quand vous dites média ? | Open Subtitles | ما الاعلام الذي تتحدثين حوله عندما تقولين اعلام ؟ |
Quand vous dites "la dernière fois", c'était vous et Rose ? | Open Subtitles | عندما قلت في المرة الماضية هل كنتَ أنتَ وروز؟ |
Ils peuvent se montrer grincheux Quand vous dites que vous voulez emporter les preuves avec vous. | Open Subtitles | يمكنهم أن يكونوا متحفظين على مناطق عملهم عندما تقول أنك تريد أن تأخذ دليلاً معك |
On le fait car Quand vous dites vouloir entendre la vérité... vous n'avez aucune idée de quoi il s'agit. | Open Subtitles | نحن نفعلها لأنك عندما تقول أنك تريد الحقيقة... ليس لديك أي فكرة عن ماذا تتحدث. |
Quand vous dites quelque chose que vous ne pensez pas, ou que vous évitez d'exprimer le fond de votre pensée... | Open Subtitles | عندما تقول شيء لاتعنيه او تمتنع عن قول شيء انت حقا تعنيه |
Quand vous dites travailler... comme agent de sécurité, concierge, ayant un accès facile. | Open Subtitles | .. عندما تقول العمل حارس امن ، بواب اي شيئ له علاقة بالدخول |
Quand vous dites "compagne", s'agit-il d'une relation sexuelle ? | Open Subtitles | عندما تقول رفيقتك ، هل تعنى علاقة جنسية ؟ |
Quand vous dites "extrême", vous pensez qu'il l'était au point de se tuer? | Open Subtitles | عندما تقول بأنه كان عارماً هل تعني بانه كان عارم كفاية لقتل نفسه؟ حسناً، جـ |
S'ils savent à quoi ressemble votre biorythme Quand vous dites la vérité, ils peuvent détecter le changement quand vous mentez... | Open Subtitles | ستكون ثابتة عندما تقولين الصدق وسوف تتغير إذا كنتِ تكذبين |
Quand vous dites "international", ça inclut le Canada et Porto Rico ? | Open Subtitles | الأن، عندما تقولين دولي هل ذلك يشمل كندا و بورتو ريكو ؟ |
Donc Quand vous dites le genre de choses que vous dites, que dites-vous sur moi ? | Open Subtitles | لذا عندما تقولين مثل تلك الأشياء فإنك تتكلمين عني |
Quand vous dites que c'est ma brigade, vous pensez la votre ? | Open Subtitles | إذاً عندما قلت أنها فرقتي تقصد بأنها فرقتك ؟ |
Puis-je supposer Quand vous dites que vous allez à la plage pour faire cet appel, vous voulez dire moi ? | Open Subtitles | هل أفترض عندما قلت بذهابك للشاطئ، وتقوم بالمناشدة، كنت تقصدني؟ |
Occasionnellement. Quand vous dites avoir demandé de l'aide, vous voulez dire que vous avez appelé votre avocat ? | Open Subtitles | عندما تَقُولُ بأنّك دَعوتَ إلى المساعدةِ، |
Quand vous dites que le train a disparu, que voulez-vous dire ? | Open Subtitles | عندما قلتَ أنّ القطارَ اختفى ما الذي عنيتَه بالضبط؟ |
Vous mentez, Quand vous dites, que vous ne travaillez pas pour DigiCorp. | Open Subtitles | و كنت تكذب حينما قلت أنك لا تعمل "لحساب شركة "ديجيكورب |
Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? | Open Subtitles | حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟ |
Et Quand vous dites "beaucoup", maître, qu'est-ce que vous voulez dire ? | Open Subtitles | وعندما تقول "كثيراً" أيّها المستشار، ماذا تعني بالضبط؟ |
Quand vous dites avoir brûlé vos ailes, c'est métaphorique ? | Open Subtitles | عندما قُلت أنك حرقت أجنحتك هل كان هذا تعبيراً مجازياً ؟ |