"quand vous dites" - Traduction Français en Arabe

    • عندما تقول
        
    • عندما تقولين
        
    • عندما قلت
        
    • عندما تَقُولُ
        
    • عندما قلتَ
        
    • حينما قلت
        
    • حينما تقول
        
    • وعندما تقول
        
    • عندما قُلت
        
    La douleur dérègle la lecture Quand vous dites la vérité. Open Subtitles الآلم يفسد قراءة خط الأساس عندما تقول الحقيقة
    Quand vous dites des trucs comme ça, le prix grimpe. Open Subtitles أنت تعلم أنك عندما تقول أشياء مثل هذه ثمن السهرة يرتفع
    Quand vous dites vouloir mettre cet homme en bouillie, je ne vous comprends pas bien. Open Subtitles عندما تقول أنك تريد الـ"إستهزاء" بهذا الرجل لست واثقاً من لغتك العامية؟
    Vous avez ce regard sur votre visage Quand vous dites une chose pertinente et attendez de moi de le découvrir. Open Subtitles حسناً ، تنتابك تلك النظرة على وجهك عندما تقولين شيئًا ما ثاقباً عميقاً وتنتظرين مني تبين الأمر
    De quel média parlez-vous Quand vous dites média ? Open Subtitles ما الاعلام الذي تتحدثين حوله عندما تقولين اعلام ؟
    Quand vous dites "la dernière fois", c'était vous et Rose ? Open Subtitles عندما قلت في المرة الماضية هل كنتَ أنتَ وروز؟
    Ils peuvent se montrer grincheux Quand vous dites que vous voulez emporter les preuves avec vous. Open Subtitles يمكنهم أن يكونوا متحفظين على مناطق عملهم عندما تقول أنك تريد أن تأخذ دليلاً معك
    On le fait car Quand vous dites vouloir entendre la vérité... vous n'avez aucune idée de quoi il s'agit. Open Subtitles نحن نفعلها لأنك عندما تقول أنك تريد الحقيقة... ليس لديك أي فكرة عن ماذا تتحدث.
    Quand vous dites quelque chose que vous ne pensez pas, ou que vous évitez d'exprimer le fond de votre pensée... Open Subtitles عندما تقول شيء لاتعنيه او تمتنع عن قول شيء انت حقا تعنيه
    Quand vous dites travailler... comme agent de sécurité, concierge, ayant un accès facile. Open Subtitles .. عندما تقول العمل حارس امن ، بواب اي شيئ له علاقة بالدخول
    Quand vous dites "compagne", s'agit-il d'une relation sexuelle ? Open Subtitles عندما تقول رفيقتك ، هل تعنى علاقة جنسية ؟
    Quand vous dites "extrême", vous pensez qu'il l'était au point de se tuer? Open Subtitles عندما تقول بأنه كان عارماً هل تعني بانه كان عارم كفاية لقتل نفسه؟ حسناً، جـ
    S'ils savent à quoi ressemble votre biorythme Quand vous dites la vérité, ils peuvent détecter le changement quand vous mentez... Open Subtitles ستكون ثابتة عندما تقولين الصدق وسوف تتغير إذا كنتِ تكذبين
    Quand vous dites "international", ça inclut le Canada et Porto Rico ? Open Subtitles الأن، عندما تقولين دولي هل ذلك يشمل كندا و بورتو ريكو ؟
    Donc Quand vous dites le genre de choses que vous dites, que dites-vous sur moi ? Open Subtitles لذا عندما تقولين مثل تلك الأشياء فإنك تتكلمين عني
    Quand vous dites que c'est ma brigade, vous pensez la votre ? Open Subtitles إذاً عندما قلت أنها فرقتي تقصد بأنها فرقتك ؟
    Puis-je supposer Quand vous dites que vous allez à la plage pour faire cet appel, vous voulez dire moi ? Open Subtitles هل أفترض عندما قلت بذهابك للشاطئ، وتقوم بالمناشدة، كنت تقصدني؟
    Occasionnellement. Quand vous dites avoir demandé de l'aide, vous voulez dire que vous avez appelé votre avocat ? Open Subtitles عندما تَقُولُ بأنّك دَعوتَ إلى المساعدةِ،
    Quand vous dites que le train a disparu, que voulez-vous dire ? Open Subtitles عندما قلتَ أنّ القطارَ اختفى ما الذي عنيتَه بالضبط؟
    Vous mentez, Quand vous dites, que vous ne travaillez pas pour DigiCorp. Open Subtitles و كنت تكذب حينما قلت أنك لا تعمل "لحساب شركة "ديجيكورب
    Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? Open Subtitles حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟
    Et Quand vous dites "beaucoup", maître, qu'est-ce que vous voulez dire ? Open Subtitles وعندما تقول "كثيراً" أيّها المستشار، ماذا تعني بالضبط؟
    Quand vous dites avoir brûlé vos ailes, c'est métaphorique ? Open Subtitles عندما قُلت أنك حرقت أجنحتك هل كان هذا تعبيراً مجازياً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus