ويكيبيديا

    "quarante-neuvième et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التاسعة واﻷربعين
        
    • واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين
        
    Il a dirigé la délégation panaméenne aux quarante-neuvième et cinquantième sessions de l'Assemblée générale. UN ترأس وفد بنما إلى دورتي الجمعية العامة لﻷمم المتحدة العاديتين التاسعة واﻷربعين والخمسين.
    Les actes des quarante-neuvième et cinquantième sessions ont été publiés dans les volumes 57 et 58 de l'IIS Bulletin. UN ونشرت أعمال الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين بوصفهما المجلدين ٥٧ و ٥٨ من نشرة المعهد.
    Prenant note des opinions des États Membres exprimées lors du débat dont cette question a fait l'objet à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين،
    Prenant note des opinions des États Membres, exprimées lors du débat dont ce point de l'ordre du jour a fait l'objet à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين،
    À ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a examiné une proposition du Secrétaire général tendant à créer des groupes de médiation placés sous la direction et l’autorité d’un coordonnateur de rang élevé. UN فقد نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، في مقترح من اﻷمين العام ﻹنشاء أفرقة أمين المظالم تعمل بتوجيه من منسق رفيع المستوى وتخضع ﻹدارته.
    1.6 Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre de couvrir certains coûts directs de la quarante-neuvième et de la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ١-٦ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف مباشرة تقديرية معينة لدورتي الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين والخمسين.
    1.6 Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre de couvrir certains coûts directs de la quarante-neuvième et de la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ١-٦ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف مباشرة تقديرية معينة لدورتي الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين والخمسين.
    Il a notamment participé aux quarante-neuvième et cinquantième sessions de la Commission et aux débats des groupes de travail sur le cadre de gestion des ressources humaines et le projet de normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux. UN وبناء على ذلك، فقد شاركت في دورتي اللجنة التاسعة واﻷربعين والخمسين وأسهمت في عمل اﻷفرقة العاملة المعنية بإطار عمل إدارة الموارد البشرية وبمشروع معايير سلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    Le libellé de l'amendement proposé par l'Azerbaïdjan n'est pas nouveau. À deux reprises, à ses quarante-neuvième et cinquante et unième sessions, l'Assemblée générale a adopté ce texte. UN ونص التعديل المقدم من أذربيجان ليس جديدا؛ فقد اعتمدت الجمعية العامة هذا النص في دورتيها التاسعة واﻷربعين والحادية والخمسين.
    13. La Première Commission a célébré la Semaine du désarmement à la quarante-neuvième et à la cinquantième sessions de l'Assemblée générale. UN ١٣ - احتفلت اللجنة اﻷولى بأسبوع نزع السلاح في الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجمعية العامة.
    Durant les quarante-neuvième et cinquantième sessions de l'Assemblée générale, des réunions ont eu lieu entre le Conseil juridique de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire général du Comité consultatif. UN وخلال الدورة التاسعة واﻷربعين والدورة الخمسين للجمعية العامة، عقدت في اجتماعات بين المستشار القانوني لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجنة الاستشارية.
    L'Allemagne s'estime honorée par le fait qu'à la quarante-neuvième et à la cinquantième session de l'Assemblée générale, elle a été en mesure de se joindre à un groupe de pays intéressés pour préparer ce projet de résolution. UN ومــن دواعــي الشــرف ﻷلمانيا، أنه أمكننا في الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجمعية العامة، أن نشارك في إعداد مشــروع القرار هذا مع مجموعة من البلدان المعنية.
    43. Dans le cadre des quarante-neuvième et cinquantième sessions de la Commission des droits de l'homme, le Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme et des fonctionnaires de haut niveau du Centre ont tenu des réunions d'information spéciales à l'intention des représentants des organisations non gouvernementales. UN ٤٣ - وبمناسبة انعقاد الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجنة حقوق الانسان، عقد اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان وكبار موظفي المركز جلسات إعلامية خاصة لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Ces rapports ont été présentés à l’Assemblée générale respectivement à sa quarante-neuvième et sa cinquante-deuxième session (A/49/316 et A/52/316). UN وقدم التقريران إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والثانية والخمسين )A/49/316 و A/52/316(.
    Outre l'appui des pays de la sous-région concernés, l'initiative du Mali a reçu également l'appui d'autres régions au cours des quarante-neuvième et cinquantième sessions de l'Assemblée générale à travers l'adoption des résolutions 49/75 G et 50/70 H. UN وقد حظيت مبادرة مالي بتأييد بلدان أخرى في المنطقة باﻹضافة إلى بلدان من مناطق أخرى في الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجمعية العامة، وذلك باتخاذ القرارين ٤٩/٧٥ زاي و ٥٠/٧٠ حاء.
    L’Assemblée a poursuivi l’examen de la question à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolutions 49/109 et 50/100). UN وواصلت الجمعية نظرها في المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/١٠٩ و ٥٠/١٠٠(
    Le Comité a évoqué à cet égard l’examen d’autres indicateurs du revenu auquel il avait procédé à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions. UN ٤٢ - وفي هذا السياق، أشارت اللجنة إلى استعراضها السابق الذي أجرته في دورتها التاسعة واﻷربعين ودورتها الخمسين وتناول مفاهيم الدخل البديلة.
    Le Secrétaire général a présenté le prototype en question dans le document A/49/301 qui a été examiné par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-quatrième session et par l’Assemblée générale à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions. UN وقدم اﻷمين العام النموذج اﻷولي في الوثيقة A/49/301 التي جرى استعراضها ومناقشتها في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق والدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجمعية العامة. ـ
    Je voudrais également saisir cette occasion pour exprimer notre profonde gratitude à l'égard des anciens Présidents du Groupe de travail, à savoir les Présidents des quarante-neuvième et cinquantième sessions, et en particulier aux précédents Vice-Présidents, à savoir les Représentants permanents de la Suède et du Bénin. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسجل تقديرنا العميق لرئيسي الفريق العامل السابقين، وهما بالتحديد، رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين ورئيس الدورة الخمسين ولا سيما نائبي الرئيس السابقين، وهما الممثلان الدائمان للسويد وبنن.
    À ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a poursuivi l’examen de cette question (résolutions 49/21 A et 50/58 E). UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/٢١ ألف و ٥٠/٥٨ هاء(.
    Les données statistiques concernant les travaux des quarante-huitième, quarante-neuvième et cinquantième sessions de la Commission des droits de l'homme figurent dans les annexes. UN وترد في المرفقات البيانات اﻹحصائية المتصلة بعمل الدورات الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد