Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations, dont une déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وقدم ممثلون عن أربعة أطراف بيانات، بينها بيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
quatre Parties ont fourni des renseignements sur de récentes initiatives, dont une intervenant au nom de l'Alliance des petits États insulaires. | UN | وقدمت أربعة أطراف معلومات عن المبادرات الأخيرة، وقد تحدث أحدها باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
En outre, quatre Parties ont fourni des renseignements sur de récentes initiatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت أربعة أطراف معلومات عن المبادرات الأخيرة. |
quatre Parties ont présenté des demandes de dérogation pour le chlordane, le DDT et le mirex. | UN | وطلب أربعة أطراف إعفاءات لمادة الكلوردين، والـ دي دي تي والميريكس. |
Notant également que dans son rapport d'activité pour 2011, le Groupe propose de supprimer 27 procédés du tableau A et indique que seules quatre Parties ont signalé des utilisations comme agents de transformation en 2009, | UN | وإذ يلاحظ أن التقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه الفريق يقترح حذف 27 عملية من الجدول ألف ويشير إلى أن أربعة أطراف فقط أبلغت عن استخدامات عوامل التصنيع في 2009، |
quatre Parties ont soumis des projets visant à améliorer le rendement énergétique de l'éclairage. | UN | واقترحت أربعة أطراف مشاريع ترمي إلى تحسين كفاءة الإنارة. |
Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations au titre de ce point. | UN | وقد ألقى بيانات في إطار هذا البند ممثلو أربعة أطراف. |
quatre Parties ont mentionné expressément des projets visant à faciliter l'adaptation aux changements climatiques dans les pays en développement. | UN | وقد ذكرت أربعة أطراف على وجه التحديد مشاريع موجهة إلى تيسير التكيف مع تغير المناخ في البلدان النامية. |
quatre Parties ont accusé réception de la lettre sans fournir de renseignements particuliers, de sorte qu'elles ne sont pas représentées dans la base de données. | UN | وأشعرت أربعة أطراف باستلامها الرسالة ولكنها لم توفر أي معلومات خاصة، لذا لم يتم ادراجها في قاعدة البيانات. |
Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations, notamment au nom du Groupe des 77 et de la Chine, de l'AOSIS et des PMA. | UN | وأدلى ممثلو أربعة أطراف ببيانات، منها بيان باسم مجموعة ال77 والصين، وبيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وبيان باسم أقل البلدان نمواً. |
quatre Parties ont fait état d'une consommation de bromure de méthyle excédant les objectifs fixés dans leurs accords avec le Comité exécutif. | UN | 24 - وأبلغت أربعة أطراف عن استهلاك لبروميد الميثيل يفوق الكميات المستهدفة التي حُددت في اتفاقاتها مع اللجنة التنفيذية. |
Conformément aux Lignes directrices, ces émissions ont été signalées séparément des totaux nationaux et quatre Parties ont fourni une ventilation par transports maritimes et aériens. | UN | وطبقا للمبادئ التوجيهية، جرى الإبلاغ عن هذه الانبعاثات بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية، وقدمت أربعة أطراف بيانا تفصيليا مقسما حسب الوقود المستخدم في النقل البحري والوقود المستخدم في النقل الجوي. |
2. Conformément à ces dispositions, les quatre Parties ont proposé des amendements à la Convention ou à ses annexes. | UN | ٢- ووفقا لهذه اﻷحكام، قدﱠمت أربعة أطراف مقترحات لتعديل الاتفاقية أو مرفقاتها. |
Pour calculer leurs projections, quatre Parties ont corrigé à la hausse leurs chiffres correspondant à l'année de référence pour tenir compte des anomalies climatiques de cette même année. | UN | وﻷغراض وضع الاسقاطات، عمدت أربعة أطراف إلى تعديل أرقامها المتعلقة بسنة اﻷساس بزيادة هذه اﻷرقام لمراعاة اﻷوضاع المناخية الشاذة التي شهدتها سنة اﻷساس. |
quatre Parties ont fait état de projets visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre provenant du transport et de la distribution de l'énergie produite à partir de combustibles fossiles. | UN | وأوردت أربعة أطراف وصفا لمشاريع ترمي إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة المتأتية من نقل وتوزيع الطاقة المنتجة من الوقود اﻷحفوري. |
quatre Parties ont fait état d'exportations sans en préciser la destination, tandis que les neuf dernières Parties ont indiqué les destinations de certaines exportations seulement. | UN | وأبلغت أربعة أطراف عن صادرات بدون توضيح الوجهة، في حين أبلغت الأطراف التسعة الباقية عن وجهة بعض صادراتها مع إدراج بعض الصادرات بدون توضيح وجهتها. |
Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ممثلو أربعة أطراف ببيانات. |
Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ممثلو أربعة أطراف ببيانات. |
Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ممثلو أربعة أطراف ببيانات. |
quatre Parties ont proposé des projets axés sur l'utilisation de biogaz provenant de décharges ou d'eaux usées pour la production d'énergie. | UN | واقترحت أربعة أطراف مشاريع تستهدف توليد الطاقة من الغاز الأحيائي الناشئ عن مدافن القمامة/المياه المستعملة. |