quatre-vingts projets ont été achevés jusqu'ici et les autres sont en cours ou attendent l'arrivée de matériel supplémentaire. | UN | وقد استُكمل ثمانون مشروعا حتى الآن، ويجري تنفيذ بقيتها أو إنها تنتظر وصول مواد إضافية. |
quatre-vingts pour cent de la population autochtone de l’Abkhazie a été chassée des zones où elle avait vécu jusqu'alors. | UN | وطرد ثمانون في المائة من سكان أبخازيا اﻷصليين من المناطق التي درجوا على العيش فيها. |
quatre-vingts pour cent des femmes qui ont reçu des microcrédits ont constitué des groupes qui ont créé de petites entreprises. | UN | وشكل ثمانون في المائة من النساء اللاتي منحن ائتمانات متناهية الصغر جماعات وقمن بإنشاء أعمال تجارية صغيرة. |
quatre-vingts demandes ont été approuvées et les visas ont été délivrés mais la demande du Vice-Ministre des affaires étrangères a été rejetée. | UN | وقد تمت الموافقة على ثمانين طلبا وإصدار تأشيرات لأصحابها، غير أن طلب نائب وزير الخارجية رُفض. |
quatre-vingts instructeurs de police ont ainsi été formés qui, à leur tour, ont commencé à former 1 549 policiers, dont un certain nombre de femmes. | UN | وتم إلى الآن تدريب ثمانين مدربا بدأوا بدورهم في تدريب 549 1 ضابطا للشرطة، بمن فيهم النساء. |
quatre-vingts d'entre eux sont actuellement pourvus, notamment pour assurer le développement des capacités du Parlement national et la formation des instances judiciaires. | UN | وثمانون من هذه الوظائف مشغولة حاليا، بما فيها وظائف تنمية قدرات البرلمان الوطني وتدريب العاملين القضائيين. |
Notant que cent quatre-vingts États ont signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, parmi lesquels un certain nombre d'États de la région, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وثمانين دولة قد وقعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة، |
quatre-vingts pour cent des participants se sont dits satisfaits des ateliers. | UN | وأعرب ثمانون في المائة من المشتركين عن رضاهم عن تلك الحلقات. |
quatre-vingts dossiers de demande de légalisation de l'accès des autochtones aux terres occupées traditionnellement sont en suspens depuis plusieurs années. | UN | وقد ظلت ثمانون مطالبة موثقة ﻹجازة وصول السكان اﻷصليين إلى اﻷراضي التقليدية معلقة لعدد من السنوات. |
quatre-vingts enseignants éthiopiens ont librement quitté Assab pour Djibouti avec l'aide des autorités locales, mais, à leur arrivée, le Gouvernement éthiopien a prétendu qu'ils avaient été expulsés. | UN | وقد غادر ثمانون مدرسا إثيوبيا في عصب من تلقاء أنفسهم إلى جيبوتي بمساعدة اﻹدارة المحلية، ولكن عند وصولهم إلى هناك ادعت الحكومة اﻹثيوبية أنهم طُردوا. |
quatre-vingts pays ont signé un traité d'interdiction complète et vérifiable des mines antipersonnel. | UN | إذ وقعت ثمانون دولة على حظر شامل وقابل للتحقق لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
quatre-vingts participants ont assisté à des exposés sur la CTPD lors des séminaires régionaux tenus à Kuala Lumpur en 1992 et au Caire en 1993. | UN | وحضر ثمانون مشتركا عروضا تتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في حلقات دراسية إقليمية عقدت في كوالا لامبور في عام ١٩٩٢ وفي القاهرة في عام ١٩٩٣. |
quatre-vingts ingénieurs des Forces républicaines de Côte d'Ivoire et 20 gendarmes ont suivi une formation au déminage et 60 membres des forces de sécurité nationales ont été formés à la gestion et la destruction de munitions. | UN | وتلقى ثمانون مهندسا من القوات الجمهورية لكوت ديفوار و20 من أفراد الدرك التدريب على إزالة الألغام، كما تم تدريب 60 من ضباط الأمن الوطني على إدارة الذخائر وتدميرها. |
quatre-vingts pour cent des femmes victimes d'un trafic ont été transportées à l'étranger contre leur volonté et bon nombre d'entre elles ont quitté le pays poussées par la situation économique. | UN | وقد تغير موقف ألبانيا من ضحايا الاتجار، فتم ترحيل ثمانين في المائة من النساء المشتغلات بالاتجار في ألبانيا إلى الخارج ضد رغبتهن، وكثيرات تركن بلدانهن بسبب وضعهن الاقتصادي المتضرر. |
quatre-vingts pour cent des victimes sont des femmes et des enfants. | UN | إن ثمانين فــي المائــة مــن الضحايا هـم من النساء واﻷطفال. |
quatre-vingts pour cent des réponses émanaient des autorités portuaires de pays en développement. | UN | وكانت نسبة ثمانين في المائة من الردود واردة من هيئات موانٍ من البلدان النامية. |
quatre-vingts documents et affiches ont été présentés par des orateurs invités venus de pays en développement et de pays industrialisés. | UN | وقدَّم متكلمون، جاء بعضهم من بلدان نامية وآخرون من بلدان متقدمة النمو، ثمانين ورقة وملصقا. |
60. quatre-vingts des 681 véhicules civils nécessaires ont été achetés au cours du mandat précédent. | UN | ٦٠ - وقد تم شراء ثمانين مركبة من المركبات المدنية الطراز اللازمة البالغ عددها ٦٨١ مركبة خلال فترة الولاية السابقة. |
quatre-vingts pour cent de la population de la Saskatchewan a accès à des services aux victimes grâce à 17 programmes financés qui travaille en collaboration avec les services policiers. | UN | 271- وتتوفر لنسبة ثمانين في المائة من سكان ساسكاتشوان إمكانية الحصول على خدمات الضحايا بفضل 17 برنامجاً ممولاً يعمل منفذوها بالتعاون مع الشرطة. |
Cent trente-cinq mille quatre cents quatre-vingts personnes se sont inscrites pour voter et 54,8 % étaient des femmes. | UN | واشترك في التصويت في هذا الاستفتاء مائة وخمسة وثلاثون ألفا وأربعمائة وثمانون شخصا من الناخبين المسجلين وكانت نسبة النساء بينهم 54.8 في المائة. |
Encouragée par la signature du Traité par cent quatre-vingts États, notamment par quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, et se félicitant de la ratification du Traité par cent quarante-cinq États, notamment par trente-cinq des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, dont trois États dotés d'armes nucléaires, | UN | وإذ يشجعها قيام مائة وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وأربعين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، ومن بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية، |