ويكيبيديا

    "que ce que j'ai fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن ما فعلته
        
    • بأن ما فعلته
        
    • ان ما فعلته
        
    • مما فعلته
        
    Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'Empire. Open Subtitles أنا أقدم ذلك بكل سرور، مع العلم أن ما فعلته كان لصالح الامبراطورية.
    Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    Donc tu sais que ce que j'ai fait était absolument nécessaire. Open Subtitles إذا فأنتِ تعرفين أن ما فعلته كان ضرورياً للغاية
    Comment puis-je être si perdu si je sais que ce que j'ai fait est mal ? Open Subtitles كيف أكون متوهماً ومريضاً إن كنتُ على علم بأن ما فعلته كان خطأ؟
    Dites-moi, maîtresse... d'un point de vue purement moral... et puisque nous sommes censés incarner la civilisation... vous trouvez que ce que j'ai fait, c'était civilisé ? Open Subtitles من وجهة نظرك الاخلاقيه النقيه وخذى فى اعتبارك الطيبه والتمدن هل تعتقدى ان ما فعلته لفرانكلين كان شىء متمدن؟
    Meg, Meg, je promets que je ferai mieux que ce que j'ai fait au "Test d'Aptitude Scolaire." Open Subtitles ميج أعدك .. سأعمل جيداً في هذه الوظيفة أكثر مما فعلته في إس آي تي {\cHE4DB1B}إختبار قبول الجامعات في أمريكا
    Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'Empire. Open Subtitles أنا أقدمه بسعة صدر مع العلم أن ما فعلته كان لمصلحة الإمبراطور
    Je sais que ce que j'ai fait est mal, et je me sent vraiment idiot de l'avoir fait, mais je t'en supplie, ne me détestes pas. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني
    Je réalise maintenant que ce que j'ai fait à mes enfants est impardonnable. Open Subtitles كما أنني أدرك أيضاً.. .. أن ما فعلته بحق أبنائي لا يغتفر
    Je sais que ce que j'ai fait était véritablement horrible, mais je m'en veux déjà terriblement. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته كان سيئاً حقاً . لكن سبق أن حاسبت نفسي على هذا
    Je sais que ce que j'ai fait était stupide, et j'ai vraiment appris ma leçon. Open Subtitles ,أنا أعلم أنا أعلم أن ما فعلته كان غبيا و قد تعلمت درسي حقا
    Je sais que ce que j'ai fait est fou. Je sais que je vais avoir un tas d'ennuis. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان جنونياً أعلم أنني بورطة كبيرة
    Garde des perspectives et souviens toi que ce que j'ai fait est une petite, toute petite... Open Subtitles فليكن لدينا أولويات و لنتذكر أن ما فعلته شئ صغير جداً
    Je sais que ce que j'ai fait est terrible, impardonnable. Open Subtitles اعرف أن ما فعلته كان خطأً لقد كان خطاً كبيراً ولا يغتفر
    Je sais que ce que j'ai fait est mal et j'ai honte de moi. Open Subtitles أنا أعرف أن ما فعلته كان خاطئا، و أنا أشعر بالعار من نفسي
    J'ai accepté le fait que ce que j'ai fait était mal. Open Subtitles لقد أقتنعت أن ما فعلته كان خطأ
    Je sais que tu penses que ce que j'ai fait était mal. Open Subtitles - أعلم أنك تعتقدين أن ما فعلته كان خاطئاً
    Ecoute, je sais que ce que j'ai fait était mal. Open Subtitles انظر، أعلم أن ما فعلته كان خطأ
    J'ai accepté que ce que j'ai fait était mal, et j'ai travaillé dur pour mériter le droit à une libération anticipée. Open Subtitles لقد أقتنعت بأن ما فعلته كان خاطئ , و لقد بذلت جهدي لأستحق بأن يتم اطلاقي مبكراً
    Tu veux dire que ce que j'ai fait était faible et décevant. Open Subtitles إذا، أفهم من قولك بأن ما فعلته للتو كان سقيما وحزينا.
    Mais vous devez admettre que ce que j'ai fait est extraordinaire. Open Subtitles لكن عليك أن تعترف ان ما فعلته إستثنائي
    Et c'est bien pire que ce que j'ai fait. Open Subtitles وهذا أسوء مما فعلته أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد