ويكيبيديا

    "que font" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ماذا يفعل
        
    • ما الذي يفعله
        
    • مايفعله
        
    • التي تقودها
        
    • ماذا يعمل
        
    • ما يفعله
        
    • التي يفعلها
        
    • مالذي يفعله
        
    • ماذا تفعلون
        
    • الذي تفعله
        
    • التي تنحو إليها
        
    • يقوم به
        
    • وماذا يفعل
        
    • ما يتفهمه
        
    • ما الذي يفعلونه
        
    Que font les gens de Frazier Bottom à cette heure-ci? Open Subtitles ماذا يفعل الناس في المساء في فرازيرس بوتوم؟
    Que font ces horribles personnes chez moi ? Open Subtitles ماذا يفعل كل هؤلاء الأشخاص المخيفين في منزلي ؟
    Que font les gens normaux quand ils sont tristes ? Open Subtitles ماذا يفعل الأشخاص العاديون عندما يحزنون؟
    Que font les personnes normales quand elles sont tristes ? Open Subtitles ما الذي يفعله الناس العاديين عندما يحزنون؟
    C'est ce Que font les honnêtes gens. ils préviennent la police. Open Subtitles ، هذا مايفعله الأشخاص الأبرياء يذهبوا إلى الشرطة بالطبع
    7. Engage également les organismes des Nations Unies et invite les institutions financières internationales, les banques régionales et les autres organisations régionales et internationales à soutenir sans retard et durablement les efforts Que font les pays sinistrés pour réduire les risques de catastrophe dans le cadre des programmes de relèvement et de reconstruction; UN 7 - تهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم، في الوقت المناسب وباطراد، الجهود التي تقودها البلدان المنكوبة بالكوارث من أجل الحد من مخاطر الكوارث في عمليتي الانتعاش والتأهيل في أعقاب الكوارث، وتدعو المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية إلى القيام بذلك؛
    Que font deux potes un mardi après-midi? Open Subtitles ماذا يعمل صديقان يوم الثلاثاء بعد الظهر؟
    Tu es un homme et c'est ce Que font les hommes. Open Subtitles لا داعي للاعتذار، صرت رجلاً وهذا ما يفعله الرجال
    Que font des enfants dans cet hôtel ? Open Subtitles على اي حال.. ماذا يفعل اطفالك في هذا النزل؟
    Que font ces gens, ceux qui ont été choisis ? Open Subtitles ماذا يفعل هؤلاء الناس الذين تم اختيارهم؟
    Certains pourraient y être plus sensibles. Que font ces gens, ceux qui ont été choisis ? Open Subtitles ربما يتناغم البعض معها أكثر من الآخرين، ماذا يفعل هؤلاء الناس؟
    Tu sais ce Que font les enculés quand ils tuent une biche ? Open Subtitles أتعرف ماذا يفعل البيض؟ عندما يقتلون غزالاً؟
    Mais Que font ces trois jeunes Gryffondor à l'intérieur par un temps pareil? Open Subtitles ماذا يفعل ثلاثة صغار .. من جريفندور مثلكم بالداخل في يوم كهذا؟
    Que font 9 hommes excepté attendre de mourir à leur tour ? Open Subtitles ماذا يفعل تسعة رجال عدا الانتظار ليقتلوا أنفسهم؟
    Sais-tu Que font ces mecs dans leur salles de réunion de luxe ? Open Subtitles أتعلم ما الذي يفعله أولئك الفتية في غرف إجتماعاتهم الفاخرة؟
    Je vois que vous lisez avec vos doigts. C'est ce Que font les enfants. Open Subtitles أرى انك تحركين أصبعك لتقرئي هذا مايفعله الأطفال
    7. Engage également les organismes des Nations Unies et invite les institutions financières internationales, les banques régionales et les autres organisations régionales et internationales à soutenir sans retard et durablement les efforts Que font les pays sinistrés pour réduire les risques de catastrophe dans le cadre des programmes de relèvement et de reconstruction; UN 7 - تهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم، في الوقت المناسب وباطراد، الجهود التي تقودها البلدان المنكوبة بالكوارث من أجل الحد من مخاطر الكوارث في عمليتي الانتعاش والتأهيل في أعقاب الكوارث، وتدعو المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية إلى القيام بذلك؛
    Que font tes parents ? Open Subtitles إذا، ماذا يعمل والداك؟
    Et je suis là pour être à tes côtés, car c'est ce Que font les amis. Open Subtitles وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء.
    Et on va faire des trucs sales Que font les couples mariés, et on va pas le faire sous la couette, non plus. Open Subtitles نعم وسوف نفعل الأمور الشقية التي يفعلها المتزوجون ولن نفعلها تحت لحفاها أيضا
    Donc... Que font les célébrités quand elles se remettent ensemble ? Open Subtitles إذًا.. مالذي يفعله المشاهير عندما يعودون معًا؟
    "Que font des pompiers dans une épicerie quand on paye vos salaires ?" Open Subtitles ماذا تفعلون بالتوقف في متجر بضائع بينما نحن ندفع مرتباتكم ؟
    Tu t'es déjà demandé ce Que font les autres couples pour s'amuser et discuter ? Open Subtitles هل تسائلت ابدا ما الذي تفعله الازواج الاخرى للمتعة و المحادثة ؟
    Il engage aussi l'État partie à promouvoir un dialogue public sur les choix Que font les filles et les femmes en matière d'éducation et sur les possibilités et les chances qui leur sont ensuite offertes sur le marché du travail. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على تشجيع إقامة حوار عام بشأن الاختيارات التعليمية التي تنحو إليها الفتيات والنساء والفرص التي ستتاح لهن في سوق العمل فيما بعد.
    Tantôt ils entrent en compétition les uns avec les autres, tantôt ils savent à peine ce Que font les autres. UN وهم أحياناً يتنافسون مع بعضهم، وفي أحيان أخرى يكادون لا يعلمون ما يقوم به المانحون الآخرون.
    Et Que font les faussaires avec des billets vierges ? Open Subtitles وماذا يفعل المزوّرون مع الأوراق النقدية الفارغة؟
    Il faut également comprendre, ce Que font beaucoup d'Israéliens, que les Palestiniens, y compris les Arabes qui sont citoyens israéliens, ont souffert et continuent de souffrir d'une grave discrimination. UN ويجب أن يكون مفهوماً أيضاً، وهو ما يتفهمه الكثير من الإسرائيليين، أن الفلسطينيين بمن فيهم العرب من مواطني إسرائيل قد عانوا ولا يزالون يعانون من تمييز خطير.
    Mais... là, maintenant, Que font elles ici ? Open Subtitles و لكن الان في هذا الوقت ما الذي يفعلونه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد