Oui, jusqu'à ce que tu me dises que j'étais mort. | Open Subtitles | حسناً، كنت بخير حتى أخبرتِني أنني كنت ميتاً. |
Si ton placard sent comme la beuh, c'est parce que j'étais dans ton placard pour fumer de la beuh. | Open Subtitles | إذا كانت خزانة ملابسك رائحتها ماريغوانا ذلك بسبب أنني كنت هناك في الخزانة أدخن الماريغوانا |
Quand il a su que j'étais comédien, il m'a dit avec ce regard : | Open Subtitles | عندما عرف أني كنت ممثلاً، قال لي وعلى وجهه تلك النظرة: |
J'ai regardé, et il s'est avéré que j'étais en train d'accoucher et Brittany, c'était toi. | Open Subtitles | و عندها تبين بأنني كنت في المخاض و بريتني لقد كنتِ أنتِ |
Je ne peux pas croire que j'étais pas dans le jeu. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع التصديق انني كنت خارج لعبتي |
Merde, je pensais que j'étais prudent. Comment le sais-tu ? | Open Subtitles | اللعنة، كنت أعتقد أنني كنت حريصًا كيف علمت؟ |
Tu n'as pas dit que j'étais trop égoïste pour faire quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | لم أكن أقول أنني كنت أيضا الأنانية أن تفعل شيئا مثل هذا؟ |
J'ai commencé à te plaire, te plaire vraiment, quand tu as cru que j'étais... | Open Subtitles | لقد بدأتي تعجبين بي تعجبين بي حقاً عندما ظننتي أنني كنت |
Mais... pour moi, à ce moment là, ça m'a fait sentir que j'étais vivante | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي في ذلك الوقت جعلني أشعر أنني كنت حية |
Tu sais... celle qui a paniqué quand elle a appris que j'étais gay ? | Open Subtitles | أتعرف، المرأة التي جنّ جنونها عندما عرفت أنني كنت لوطياً ؟ |
Mon seul regret est que j'étais trop saoul pour conduire. | Open Subtitles | ندمي الوحيد أني كنت ثملا جدا على القيادة |
Bien sûr, jusqu'à ce qu'il réalise que j'étais un flic et soit il coopérait soit il allait en prison. | Open Subtitles | بالطبع، حتى اكتشفَ أني كنت شرطياً و إما سيتحتم عليه التعاون أو الذهاب إلى السجن |
Vous avez dit que j'étais en charge de ce domaine de leur vie, et vous ignorez mon role ici. | Open Subtitles | أنت قلت أني كنت المسؤولة الاولى عن هذا الجزء من حياتهم والان تتجاهلين قواعدي هنا |
Et hier, à ce moment là, je voulais que tu penses que j'étais digne d'être aimée. | Open Subtitles | ويوم أمس في تلك اللحظة أردتك أن تعتقد بأنني كنت شخص يستحق الحب |
Parce que j'étais seul avec une fille, en train de faire ce qu'il aimerait faire s'il pouvait bander sans son flingue ! | Open Subtitles | كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية |
Tu comprends que j'étais humaine il y a trois jours ? | Open Subtitles | ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟ |
Ils m'ont dit que j'étais une cargaison précieuse inassurable à cause du vice propre. | Open Subtitles | أخبرونني بأني كنت حمولة ثمينة غير مأمن عليها بسبب الخطيئة المتأصلة. |
Je ne pourrais plus être la personne que j'étais avant que ce truc ne me lâche. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اكون الشخص الذي كنت من قبل ان يأتي هذا الشيئ |
Signez cette attestation disant que j'étais dans votre classe, toute leur affaire est rejetée. | Open Subtitles | وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك والقضية برمتها تنتهي |
Excepté que j'étais entrain de travailler sur cet essai depuis les trois derniers jours, et c'est tout ce que j'ai. | Open Subtitles | عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه |
Il se trouve que j'étais absent lorsque les constatations ont été adoptées et que je n'ai pas été en mesure d'exprimer mon opinion. | UN | وقد حدث أن كنت غائباً عندما اعتُمدت هذه الآراء، فلم أتمكن من التعبير عن رأيي. |
En supposant que j'étais l'homme sur la coline | Open Subtitles | تريدنني أن أوقع ورقة أعترف بأنني كنتُ الرجل الذي على الربوة المعشبة؟ |
Tu penses que j'étais prête quand je t'ai eu ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني كنتُ مستعدة ، عندما حظيتُ بكِ؟ |
Pour sa défense, elle a cru que j'étais du FBI. | Open Subtitles | في دفاعِها، إعتقدتْ بأنّني كُنْتُ مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Il a dit que j'étais chanceux que tu aies pensé à apporter un extincteur. | Open Subtitles | هو قال اننى كنت محظوظاً انكى فكرتى فى احضار طفاية الحريق |
Je ne suis plus la même personne que j'étais en Seconde. | Open Subtitles | أنا لست نفس الشخص الذي كنته في السنة الثانية |