L'homme que j'ai épousé, que j'ai connu au lycée, était plein d'envies et d'ambition. | Open Subtitles | ،أعني، الرجل الذي تزوجته ،الشخص الذي عرفته في الثانوية .كان ملئيًا بالنشاطية والرغبة .. أعني |
Donc quand tu redeviendras l'homme que j'ai épousé, l'homme qui est prêt à faire ce qui doit être fait... fais-moi signe. | Open Subtitles | لذا, عندما تصبح الرجل الذي تزوجته الرجل المستعد لفعل مايلزمه دعه يتصل علي |
L'homme que j'ai épousé, je ne crois pas qu'il laisserait son chagrin, aussi intense soit-il, l'empêcher de faire ce qui pourrait être la plus grande découverte scientifique de l'histoire de l'humanité. | Open Subtitles | الرجل الذي تزوجته.. لا أعتقد انه سيدع الآسى يتمكن منه حتى لو كان شديداً |
Après que j'ai épousé Moshe, Vous avez pratiquement disparu de ma vie. | Open Subtitles | بعد أن تزوجت (موشي) اختفيت عمليا من حياتي |
Heureusement que j'ai épousé le revolver le plus rapide de l'est. | Open Subtitles | جيد أنني تزوجت أسرع سلاح من الشرق |
La façon dont tu me parles maintenant, la manière dont tu agis, ce n'est pas celle que j'ai épousé. | Open Subtitles | بالطريقة التي تخاطبني بها الآن تلك الطريقة التي تتصرّف بها ليست للشخص الذي تزوّجتُه |
Le garçon que j'ai épousé était 10 centimètre plus petit, que le mari que j'ai quitté. | Open Subtitles | الولد التي تزوجت كان أقصر بـ4 إنشات. من الزوج الذي تركت. |
Alors à toi de me montrer qu'il y a encore une once de l'homme que j'ai épousé, en toi, parce que sinon, tout ça, cette robe, ce dînner, tout ça va continuer | Open Subtitles | أرني إذن أن بداخلك ذرة من الرجل الذي تزوجته بداخلك لأنّه وحتى ذلك الحين فإن كل هذا |
Aucun papier dans cette ville ne va me dire que tu es différent de l'homme que j'ai épousé. | Open Subtitles | ليست قطعة ورق من المدينة ستقول لي أنك مختلف عن الرجل الذي تزوجته |
Je veux ce que toute princesse désire... vivre heureuse pour toujours... avec l'ogre que j'ai épousé. | Open Subtitles | اريد ما تريده أي أميرة أن تعيش بسعادة إلى الأبد مع الغول الذي تزوجته |
L'homme que j'ai épousé a fait des études. | Open Subtitles | أتستمع بما تقوله الرجل الذي تزوجته كان رجل جامعي |
Le Jack Campbell que j'ai épousé n'avait pas besoin d'un costume à 2 400$ pour être mieux dans sa peau. | Open Subtitles | , ربما لست كذلك لأن جاك كامبل الذي تزوجته ما كان ليحتاج إلى بدله ثمنها 2400 دولار ليشعر بتحسن في حياته |
Le merveilleux George Banks que j'ai épousé. | Open Subtitles | حسناً. أنا أفتقد جورج بانكس المحبوب الذي تزوجته |
J'ai peur que quand tout ça sera fini il ne soit plus celui que j'ai épousé. | Open Subtitles | انا قلقه بأنه عندما يخرج من هذا لن يكون كالرجل الذي تزوجته |
Je me sens pas menacée, mais je veux pas perdre l'homme que j'ai épousé. | Open Subtitles | لا يهددني لكنني لا اريد ان اخسر الرجل الذي تزوجته |
Assez longtemps pour savoir que j'ai épousé un salaud. | Open Subtitles | منذ وقت كافي لمعرفة إبن اللقيط الذي تزوجته |
L'homme que j'ai épousé était robuste et fort, de corps et d'esprit. | Open Subtitles | الرجل الذي تزوجته كان صارم، قوي في كلا العقل والجسم |
Depuis que j'ai épousé... comment elle s'appelle... Martha. | Open Subtitles | نعم ، منذ أن تزوجت "ما إسمها ؟ " مارثا |
Pourquoi crois-tu que j'ai épousé ton père ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنني تزوجت والدك؟ |
Moi qui lui lance à la figure que j'ai épousé... ce... | Open Subtitles | أنا واحد الذي عاد الى وطنه لفرك في وجوههم التي تزوجت هذا... هذا... |
Il s'agit de l'homme que j'ai épousé. | Open Subtitles | انك تتحدث عن الرجل الذى تزوجته |
Mais ce n'est plus la femme que j'ai épousé. | Open Subtitles | لكن هي ايضا ليست نفس المراءة التي تزوجتها |
Parce que j'ai épousé ta maman. | Open Subtitles | لأنني تزوجت من أمك |