J'avais le droit de savoir que j'avais un fils, que j'avais un gars qui m'attendait, que ma lignée est dans ce camion. | Open Subtitles | لدي الحق لأعرف أن لدي إبن، أن لدي طفل ينتظر قدومي، |
Je vous ai dis que j'avais un alibi pour l'heure du crash. | Open Subtitles | لقد قلت لكم أن لدي عذرا في وقت حادثة السيارة. |
Pas de problème, car j'ai dit que j'avais un rendez-vous chez le dentiste. Encore. | Open Subtitles | لا مشكلة، لأنني قلت أن لديّ موعدا مع طبيب الأسنان، مجددا. |
Si tu m'avais éclairé à propos du bombardement, je t'aurais dis que j'avais un homme qui surveillait le nid. | Open Subtitles | حسنا لو كنت قد اخبرتني عن التفجير كنت لأخبرك بأن لدي رجلا يراقب الوكر |
Uh, si vous avez écouté mes podcasts, alors vous en savez beaucoup sur moi, mais saviez-vous que j'avais un frère ? | Open Subtitles | اذا كنتم تستمعون لبثي المباشر اذا فانتم تعرفون الكثير عني لكن هل علمتم ان لدي أخاً ؟ |
Juste avant Noël, j'ai su que j'avais un cancer du pancréas au stade 4, ce qui veut dire qu'il s'est propagé à d'autres organes. | Open Subtitles | قبل عيد الميلاد أخبروني أنه لدي سرطان بالطحال بمرحلة متأخرة، وأنه انتشر وليس بمكان معين |
Elle m'a dit que j'avais un pénis à la place du cerveau. | Open Subtitles | في أول يوم لي في هذا العمل قالت لي أن لدي قضيب في المكان الذي يفترض أن يكون عقلي فيه |
Je me suis réveillé en me rendant compte que j'avais un nouveau pouvoir vol humain ! | Open Subtitles | استيقظت لأكتشف أن لدي قدره جديده الطيران البشري |
J'ai juste déclaré à une salle pleine de journalistes que j'avais un cancer du cerveau et toi tu tournes ça à propos de toi. | Open Subtitles | أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك. |
Tu savais que j'avais un bateau à moteur. | Open Subtitles | أن مساعدتي شيئ هام من أجل تقدم علاقتنا الغراميه وأنت عرفتي أن لدي قارب بمحرك,يا حبيبه القلب |
Tu sais, on m'a dit que j'avais un boulon en moins mais c'est juste fou | Open Subtitles | أتعلم , قيل لي أن لدي مسمار منفك لكن هذا جنون |
Il y a deux mois de ça, mon docteur m'a dit que j'avais un cancer du foie Deux ans a vivre, si je suis chanceux. | Open Subtitles | قبل شهرين أخبرني الطبيب أن لدي سرطان الكبد أكثر حد للعيش سنتين لو كنت محظوظ |
J'ai réalisé que j'avais un devoir envers la compagnie, mais je me disais, quelle différence ça fait ? | Open Subtitles | أدركت أن لديّ التزام مع الشركة ولكن فكرت ما الفرق الذي سيشكله؟ |
Je pensais que j'avais un partenaire imaginaire. | Open Subtitles | لقد ظننت أن لديّ صديقة تعمل كوسيطة روحية |
Je sais que j'avais un gros nez et des poches sous les yeux, mais c'était "mon" nez et "mes" yeux, vous comprenez? | Open Subtitles | أعلم بأن لدي أنف كبير و عينان متدليتان لكنهما كانوا عيناني المتدليتان و أنفي, تعرفين هذا؟ |
J'ai oublié que j'avais un autre rendez-vous. Il faut que j'y aille tout de suite. | Open Subtitles | أومو، لقد نسيتُ تقريباً بأن لدي موعد، سأغادر إذاً أولاً |
En fait, quand j'ai dit que j'avais un ami au travail, tu semblais ne pas t'intéresser. | Open Subtitles | لما قلت عن ان لدي صديق في العمل لم يبدو انك تهتم |
Souvenez-vous quand j'étais en retard dans les sondages, je vous ai dit que j'avais un but : | Open Subtitles | و دعنى اذكركم اننى عندما كنت على بعد عشره نقاط من الانتخابات اخبرتكم ان لدي خطه فى هذا التاريخ لنحتفل بها |
Elle... elle m'a rappelé que j'avais un devoir important aujourd'hui, et je pense que je vais échouer. | Open Subtitles | هي... . هي ذكرتني أنه لدي إختبارا كبير اليوم، |
Je pensais que j'avais un choix soit s'asseoir autour d'une table soit... tuer les poux, et, euh ... | Open Subtitles | ظننت أنه لدي خيار أن اجلس فقط أو أن أقتل هذه الجراثيم و... |
Le Palais a été informé que j'avais un refroidissement. | Open Subtitles | لقد أبلغنا القصر أنني أعاني من نزلة برد. |
Environ un an après mon retour, j'ai appris que j'avais un pouvoir. | Open Subtitles | بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة |
Je vous avait dit que j'avais un moyen de pression. | Open Subtitles | أخبرتك أنّ لدي نفوذاً لدى الروس |