Claypool est le seul site que je connaisse. Ça ne veut pas dire qu'il n'y en ait pas d'autres. | Open Subtitles | كلايبول كان الموقع الوحيد الذي أعرفه لكن هذا لا يعني أنه ليس هناك مواقع أخرى |
C'est le seul et unique endroit que je connaisse où n'importe quel pourri du monde a accès au paradis. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي أعرفه أن أي تافه في العالم يمكن ان ندخل الجنة. |
C'est l'un des meilleurs chimistes que je connaisse. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم. |
Écoute, tu es l'homme le plus courageux et le plus droit que je connaisse. | Open Subtitles | .. انظر أنت أشجع وأكثر رجل ذو مباديء عرفته في حياتي |
Tu es la personne la plus forte que je connaisse. Tu peux gagner ce combat. | Open Subtitles | أنت أحد أقوى الذين عرفتهم بوسعك الفوز بهذا القتال |
C'est la personne la plus gentille, celle qui possède le plus grand cœur que je connaisse. | Open Subtitles | وهي الأجمل هي الشخص الأكثر طيبة للقلب عرفتها على الأطلاق |
Tu es la seule que je connaisse qui puisse causer des phénomènes électriques de cette ampleur. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه مع القدرة على تسبب الظواهر الكهربائية بهذا الحجم |
Vous êtes la seule personne que je connaisse qui la protégera. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي |
Tu sais quoi, tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait traverser toute la Nouvelle-Angleterre à pied tout en prenant du poids. | Open Subtitles | أتعلم , أنت الشخص . الوحيد الذي أعرفه والذي يمشي على طول طريق .نيو إنجلاند ومع ذلك يزداد وزنه |
C'est le seul remède que je connaisse contre la stupidité. | Open Subtitles | هو العلاج الوحيد الذي أعرفه لكي أكون غبياً. |
Tu viens d'arrêter une attaque massive terroriste, tu es l'une des plus intelligente, et courageuse personne que je connaisse, et euh... tu es allergique aux chats. | Open Subtitles | ، لقد منعتِ للتو حدوث هجوم إرهابي ضخم ، أنتِ واحدة من أكثر الأشخاص الشجعان الأذكياء الذين أعرفهم ولديكِ حساسية من القطط |
Tu n'es qu'un bébé et tu es déjà l'une des personnes les plus incroyables que je connaisse. | Open Subtitles | أنا اعني انك مجرد طفل ولكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم |
C'et aussi le meilleur virologiste que je connaisse. | Open Subtitles | إنه أيضاً أفضل علماء الفايروس الذين أعرفهم |
Sauf qu'être où t'es fait de toi la salope la plus conne que je connaisse ! | Open Subtitles | ماعدا أنه في نفس المكان الذي تتواجد فيه وهذا يجعلك أغبى حقير عرفته |
Tu es l'une des personnes les plus fortes que je connaisse. | Open Subtitles | كنت واحدا من أقوى الناس عرفته من أي وقت مضى. |
Je pense il est le héros le plus confiant que je connaisse. | Open Subtitles | في بطريقته الخاصة، أعتقد أنه أصدق بطل عرفته من أي وقت مضى. |
Je te comprendrai jamais, mec, mais... mais tu es l'une des meilleures personnes que je connaisse. | Open Subtitles | ربما لم أفهمك قط يا صاح، ولكن... أنت أحد أفضل الرجال الذين عرفتهم. |
Tu es la personne la plus bête que je connaisse. Arrêtez de parler. Ce n'est pas un potin. | Open Subtitles | أنت أغبى انسانه عرفتها. توقفوا عن الكلام , هذا ليس مكانا للنميمه. |
Matt, tu es le salaud le plus costaud que je connaisse. | Open Subtitles | مات، كنت اصعب ابن العاهرة الذين قابلتهم في حياتي. |
Le seul receleur que je connaisse est votre serviteur. je ne suis plus dans les affaires. | Open Subtitles | حسناً، الشخص الوحيد الذى أعرفه هو انت فعلاً. وكما تعرفون فقد أقلعت عن هذا العمل. |
Et tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait le faire si tu le voulais. | Open Subtitles | وانتي الشخص الوحيد الذي اعرفه يستطيع فعل ذلك اذا اراد. |
Mais c'est bien que je connaisse la vérité car maintenant je peux t'aider. | Open Subtitles | ولكن من الجيد أني أعرف الحقيقة ليتسنى لي مساعدتك |
Al Baxter est le type le plus hargneux que je connaisse. | Open Subtitles | لأن آل باكستر اكثر الاشخاص غضباً من الذين اعرفهم |
Et t'es le seul mec que je connaisse qui pourrait m'amener voir une pute. | Open Subtitles | ,و أنت الوحيد الذي أعرف أنه سيأخذني لعاهرة |
C'est la seule que je connaisse. Et la seule que tu aies jamais vécue. | Open Subtitles | أنها الحياه الوحيدة التى أعرفها وهى أيضا التى أنتَ تعرفها |
La seule aide que je connaisse, c'est la remise de peine. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أعرف فيها أن الناس تساعد هي حينما يعقدون إتفاقا مع محامي المنطقة |
Tu es le mec le plus superficiel que je connaisse, aveugle ou pas ! | Open Subtitles | أنت أكثر رجل سطحي قابلته بحياتي أعمى أو بصير، حسناً؟ |
C'est l'homme le plus attentionné, dévoué, passionné que je connaisse | Open Subtitles | وهو الأكثر رعاية وملتزمة و رجل عاطفي لقد عرفت من أي وقت مضى. |