"que je connaisse" - Translation from French to Arabic

    • الذي أعرفه
        
    • الذين أعرفهم
        
    • عرفته
        
    • الذين عرفتهم
        
    • عرفتها
        
    • الذين قابلتهم
        
    • الذى أعرفه
        
    • الذي اعرفه
        
    • أني أعرف
        
    • الذين اعرفهم
        
    • الذي أعرف
        
    • التى أعرفها
        
    • التي أعرف
        
    • قابلته بحياتي
        
    • لقد عرفت من أي
        
    Claypool est le seul site que je connaisse. Ça ne veut pas dire qu'il n'y en ait pas d'autres. Open Subtitles كلايبول كان الموقع الوحيد الذي أعرفه لكن هذا لا يعني أنه ليس هناك مواقع أخرى
    C'est le seul et unique endroit que je connaisse où n'importe quel pourri du monde a accès au paradis. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أعرفه أن أي تافه في العالم يمكن ان ندخل الجنة.
    C'est l'un des meilleurs chimistes que je connaisse. Open Subtitles إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم.
    Écoute, tu es l'homme le plus courageux et le plus droit que je connaisse. Open Subtitles .. انظر أنت أشجع وأكثر رجل ذو مباديء عرفته في حياتي
    Tu es la personne la plus forte que je connaisse. Tu peux gagner ce combat. Open Subtitles أنت أحد أقوى الذين عرفتهم بوسعك الفوز بهذا القتال
    C'est la personne la plus gentille, celle qui possède le plus grand cœur que je connaisse. Open Subtitles وهي الأجمل هي الشخص الأكثر طيبة للقلب عرفتها على الأطلاق
    Tu es la seule que je connaisse qui puisse causer des phénomènes électriques de cette ampleur. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه مع القدرة على تسبب الظواهر الكهربائية بهذا الحجم
    Vous êtes la seule personne que je connaisse qui la protégera. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي
    Tu sais quoi, tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait traverser toute la Nouvelle-Angleterre à pied tout en prenant du poids. Open Subtitles أتعلم , أنت الشخص . الوحيد الذي أعرفه والذي يمشي على طول طريق .نيو إنجلاند ومع ذلك يزداد وزنه
    C'est le seul remède que je connaisse contre la stupidité. Open Subtitles هو العلاج الوحيد الذي أعرفه لكي أكون غبياً.
    Tu viens d'arrêter une attaque massive terroriste, tu es l'une des plus intelligente, et courageuse personne que je connaisse, et euh... tu es allergique aux chats. Open Subtitles ، لقد منعتِ للتو حدوث هجوم إرهابي ضخم ، أنتِ واحدة من أكثر الأشخاص الشجعان الأذكياء الذين أعرفهم ولديكِ حساسية من القطط
    Tu n'es qu'un bébé et tu es déjà l'une des personnes les plus incroyables que je connaisse. Open Subtitles أنا اعني انك مجرد طفل ولكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم
    C'et aussi le meilleur virologiste que je connaisse. Open Subtitles إنه أيضاً أفضل علماء الفايروس الذين أعرفهم
    Sauf qu'être où t'es fait de toi la salope la plus conne que je connaisse ! Open Subtitles ماعدا أنه في نفس المكان الذي تتواجد فيه وهذا يجعلك أغبى حقير عرفته
    Tu es l'une des personnes les plus fortes que je connaisse. Open Subtitles كنت واحدا من أقوى الناس عرفته من أي وقت مضى.
    Je pense il est le héros le plus confiant que je connaisse. Open Subtitles في بطريقته الخاصة، أعتقد أنه أصدق بطل عرفته من أي وقت مضى.
    Je te comprendrai jamais, mec, mais... mais tu es l'une des meilleures personnes que je connaisse. Open Subtitles ربما لم أفهمك قط يا صاح، ولكن... أنت أحد أفضل الرجال الذين عرفتهم.
    Tu es la personne la plus bête que je connaisse. Arrêtez de parler. Ce n'est pas un potin. Open Subtitles أنت أغبى انسانه عرفتها. توقفوا عن الكلام , هذا ليس مكانا للنميمه.
    Matt, tu es le salaud le plus costaud que je connaisse. Open Subtitles مات، كنت اصعب ابن العاهرة الذين قابلتهم في حياتي.
    Le seul receleur que je connaisse est votre serviteur. je ne suis plus dans les affaires. Open Subtitles حسناً، الشخص الوحيد الذى أعرفه هو انت فعلاً. وكما تعرفون فقد أقلعت عن هذا العمل.
    Et tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait le faire si tu le voulais. Open Subtitles وانتي الشخص الوحيد الذي اعرفه يستطيع فعل ذلك اذا اراد.
    Mais c'est bien que je connaisse la vérité car maintenant je peux t'aider. Open Subtitles ولكن من الجيد أني أعرف الحقيقة ليتسنى لي مساعدتك
    Al Baxter est le type le plus hargneux que je connaisse. Open Subtitles لأن آل باكستر اكثر الاشخاص غضباً من الذين اعرفهم
    Et t'es le seul mec que je connaisse qui pourrait m'amener voir une pute. Open Subtitles ,و أنت الوحيد الذي أعرف أنه سيأخذني لعاهرة
    C'est la seule que je connaisse. Et la seule que tu aies jamais vécue. Open Subtitles أنها الحياه الوحيدة التى أعرفها وهى أيضا التى أنتَ تعرفها
    La seule aide que je connaisse, c'est la remise de peine. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أعرف فيها أن الناس تساعد هي حينما يعقدون إتفاقا مع محامي المنطقة
    Tu es le mec le plus superficiel que je connaisse, aveugle ou pas ! Open Subtitles أنت أكثر رجل سطحي قابلته بحياتي أعمى أو بصير، حسناً؟
    C'est l'homme le plus attentionné, dévoué, passionné que je connaisse Open Subtitles وهو الأكثر رعاية وملتزمة و رجل عاطفي لقد عرفت من أي وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more