- Car ils ne voulaient pas que je dise à n'importe qui jusqu'à ce j'ai dépassé le premier trimestre. | Open Subtitles | لأنهما لم يريدوا أن أخبر الجميع حتي أمر بأول ثلاثة أشهر ولكني لست أي أحد |
Il faut que je dise à ma meilleure amie que je l'aime. | Open Subtitles | يجب أن أخبر صديقتي المقربة أنني واقع بحبها |
Il veut que je dise à nos plus importants investisseurs qu'on liquide nos actifs. | Open Subtitles | يريدني أن أخبر أهم المستثمرين أننا سنغلق عملنا |
Ou tu veux que je dise à ta visiteuse d'aller se faire mettre ? | Open Subtitles | أم هل تريد مني أن أقول للزائرة أن تنكح نفسها؟ |
Il veut que je dise à ses amies qu'il est désolé, que c'était un accident. | Open Subtitles | طلب مني أن أقول لصديقاتها إنه آسف و أنه كان حادثاً غير مقصود. |
On ne peut le renvoyer chez lui avant que je dise à ses parents la vérité sur la façon dont je l'ai soigné. | Open Subtitles | لا نستطيع إرساله للمنزل حتى أخبر والديه الحقيقة عن طريقة علاجي له. |
Donc a moins que tu ne veuilles que je dise à ta mère que tu achètes et prends de la drogue, tu vas répondre correctement à mes questions. | Open Subtitles | لذا إن كنت لاتريدني أن أخبر أمّك ، أنّك تشتريّ وتتعاطى المخدرات . فإبدأ بإجابة أسئلتيّ الآن |
Vous voulez que je dise à Sylvie qu'on se marie dans quatre jours ? | Open Subtitles | أتريدي مني أن أخبر سيلفي بأننا سنتزوج بعد أربعة أيام؟ |
Quoi, vous avez peur que je dise à mon nouvel ami quelle femme dérangée vous êtes vraiment ? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أنتِ خائفه أن أخبر صديقي حول كم أنتِ إمرأه حقيره حقاً؟ |
Tu veux que je dise à un enfant de dix ans qu'une personne qu'il apprécie fait semblant de l'aimer? | Open Subtitles | أتود حقاً مني أن أخبر طفل بعمر عشر سنوات.. أن شخص هو يحبه كان يدعي أنه أحبه؟ |
D'abord, j'ai besoin d'un portable pour que je dise à la CAT où je suis. | Open Subtitles | أولاً, أحتاج لهاتف خلوى أحتاج أن أخبر وحدة مكافحة الارهاب بمكانى |
Non, vous voulez que je dise à tout le monde dans ce vaisseau qu'ils doivent s'attendre à y rester? | Open Subtitles | هل تريدنى أن أخبر كل من بالمركبة أن يستعد للموت ؟ |
Tu veux que je dise à tes amis à quel point on se connaît ? | Open Subtitles | أتريدني أن أخبر أصدقائك كيف تعرفنا على بعضنا ؟ |
Alors, tu veux que je dise à Mitch que tu aimerais qu'il soit là. | Open Subtitles | إذا , تريد مني أن أخبر ميتش أنك توده في حفل الزفاف |
Ne m'approche pas. Est-ce que c'est ce que tu veux que je dise à ta femme ? Tes enfants ? | Open Subtitles | أهذا ما تريد أن أخبر زوجتك وأطفالك به أنك استسلمت ؟ |
Vous voulez que je dise à Votre Majesté ce qu'elle désire entendre. | Open Subtitles | تريدينني أن أخبر صاحبة الجلالة بما تختاره جلالتها فقط لتسمعه |
Ou veux-tu que je dise à Papa que t'es un lâche ? | Open Subtitles | أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟ |
Tu voulais que je dise à Keen où intercepter Hawkins. | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقول كين حيث لاعتراض هوكينز. |
Tu veux que je dise à toutes ces filles qu'elles doivent rentrer chez elles ? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقول فقط في العودة إلى ديارهم؟ |
Donc vous voulez que je dise à tout le monde comme c'est génial ? | Open Subtitles | لذلك أنت تريد مني أن أقول كل منها أمر جيد؟ |
Tu veux que je dise à Bunderslaw que tu en as après lui ? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقول Bunderslaw التي أنت على سلم؟ |
Attends que je dise à ma femme que le type qu'elle trouve mieux que moi ne l'est pas ! | Open Subtitles | انتظر حتى أخبر زوجتي بأن الرجل الذي تظنه أفضل مني ليس كذلك |