"que je dise à" - Translation from French to Arabic

    • أن أخبر
        
    • مني أن أقول
        
    • حتى أخبر
        
    - Car ils ne voulaient pas que je dise à n'importe qui jusqu'à ce j'ai dépassé le premier trimestre. Open Subtitles لأنهما لم يريدوا أن أخبر الجميع حتي أمر بأول ثلاثة أشهر ولكني لست أي أحد
    Il faut que je dise à ma meilleure amie que je l'aime. Open Subtitles يجب أن أخبر صديقتي المقربة أنني واقع بحبها
    Il veut que je dise à nos plus importants investisseurs qu'on liquide nos actifs. Open Subtitles يريدني أن أخبر أهم المستثمرين أننا سنغلق عملنا
    Ou tu veux que je dise à ta visiteuse d'aller se faire mettre ? Open Subtitles أم هل تريد مني أن أقول للزائرة أن تنكح نفسها؟
    Il veut que je dise à ses amies qu'il est désolé, que c'était un accident. Open Subtitles طلب مني أن أقول لصديقاتها إنه آسف و أنه كان حادثاً غير مقصود.
    On ne peut le renvoyer chez lui avant que je dise à ses parents la vérité sur la façon dont je l'ai soigné. Open Subtitles لا نستطيع إرساله للمنزل حتى أخبر والديه الحقيقة عن طريقة علاجي له.
    Donc a moins que tu ne veuilles que je dise à ta mère que tu achètes et prends de la drogue, tu vas répondre correctement à mes questions. Open Subtitles لذا إن كنت لاتريدني أن أخبر أمّك ، أنّك تشتريّ وتتعاطى المخدرات . فإبدأ بإجابة أسئلتيّ الآن
    Vous voulez que je dise à Sylvie qu'on se marie dans quatre jours ? Open Subtitles أتريدي مني أن أخبر سيلفي بأننا سنتزوج بعد أربعة أيام؟
    Quoi, vous avez peur que je dise à mon nouvel ami quelle femme dérangée vous êtes vraiment ? Open Subtitles ماذا؟ هل أنتِ خائفه أن أخبر صديقي حول كم أنتِ إمرأه حقيره حقاً؟
    Tu veux que je dise à un enfant de dix ans qu'une personne qu'il apprécie fait semblant de l'aimer? Open Subtitles أتود حقاً مني أن أخبر طفل بعمر عشر سنوات.. أن شخص هو يحبه كان يدعي أنه أحبه؟
    D'abord, j'ai besoin d'un portable pour que je dise à la CAT où je suis. Open Subtitles أولاً, أحتاج لهاتف خلوى أحتاج أن أخبر وحدة مكافحة الارهاب بمكانى
    Non, vous voulez que je dise à tout le monde dans ce vaisseau qu'ils doivent s'attendre à y rester? Open Subtitles هل تريدنى أن أخبر كل من بالمركبة أن يستعد للموت ؟
    Tu veux que je dise à tes amis à quel point on se connaît ? Open Subtitles أتريدني أن أخبر أصدقائك كيف تعرفنا على بعضنا ؟
    Alors, tu veux que je dise à Mitch que tu aimerais qu'il soit là. Open Subtitles إذا , تريد مني أن أخبر ميتش أنك توده في حفل الزفاف
    Ne m'approche pas. Est-ce que c'est ce que tu veux que je dise à ta femme ? Tes enfants ? Open Subtitles أهذا ما تريد أن أخبر زوجتك وأطفالك به أنك استسلمت ؟
    Vous voulez que je dise à Votre Majesté ce qu'elle désire entendre. Open Subtitles تريدينني أن أخبر صاحبة الجلالة بما تختاره جلالتها فقط لتسمعه
    Ou veux-tu que je dise à Papa que t'es un lâche ? Open Subtitles أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟
    Tu voulais que je dise à Keen où intercepter Hawkins. Open Subtitles هل تريد مني أن أقول كين حيث لاعتراض هوكينز.
    Tu veux que je dise à toutes ces filles qu'elles doivent rentrer chez elles ? Open Subtitles هل تريد مني أن أقول فقط في العودة إلى ديارهم؟
    Donc vous voulez que je dise à tout le monde comme c'est génial ? Open Subtitles لذلك أنت تريد مني أن أقول كل منها أمر جيد؟
    Tu veux que je dise à Bunderslaw que tu en as après lui ? Open Subtitles هل تريد مني أن أقول Bunderslaw التي أنت على سلم؟
    Attends que je dise à ma femme que le type qu'elle trouve mieux que moi ne l'est pas ! Open Subtitles انتظر حتى أخبر زوجتي بأن الرجل الذي تظنه أفضل مني ليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more