Parce que les gens t'ont menti avant, ça ne veux pas dire que je mens maintenant. | Open Subtitles | لأن الناس كذبوا عليك من قبل، هذا لا يعني أنني أكذب الآن |
Mais si je lui dis que c'est toi, elle saura que je mens. | Open Subtitles | لكن إذا قلت لها أنك أنت من فعل . هذا ، فستعرف أنني أكذب |
Si j'y vais, il lira dans mes pensées, il pensera que je mens et précipitera les choses. | Open Subtitles | إذا ذهبـت ، سيقـرأ أفكـاري سوف يعتقد أنني أكذب و سيسـرع في فعلتـه |
J'ai pensé que peut-être ça aiderait à arrêter les mensonges, mais la vérité est que je mens plus à propos de moi que je ne l'ai jamais fait. | Open Subtitles | ظننتها قد تساعدني في التوقف عن الكذب لكن الحقيقة أني أكذب حول حقيقتي اكثر مما فعلت يوما |
Je peux pas. Grace saura que je mens. | Open Subtitles | لا يمكنني، (جريس) ستعلم أنّي أكذب، دائماً ما تعلم أنّي أكذب حينما أكذب. |
Je réponds "oui" et vous fuyez. Je dis "non" et vous saurez que je mens. | Open Subtitles | يُمكننى أن أقول نعم وأنصرف, يُمكننى أن أقول لا وسوف تعرفين أننى أكذب |
S'ils découvrent que je mens à nouveau, ils perdront toute confiance en moi. | Open Subtitles | لو أكتشفوا بأنني أكذب ثانياً سيفقدوا كل ثقتهم في |
Et si vous pensez que je mens sous serment, alors, je vous en prie, demandez à M. Specter. | Open Subtitles | و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر يعلم بأن هذه الحقيقة |
Laissez tomber. Vous croyez que je mens. | Open Subtitles | انسيا الأمر ، أنتم تعتقدون أنني أكذب |
Elle saura que je mens. | Open Subtitles | لمحاولة استعادة طفلك ستعلم أنني أكذب |
Parfait, elle ne saura pas que je mens. | Open Subtitles | رائع .. فهي لن تعلم إذاً أنني أكذب |
Tu es en train de dire que je mens... à mon subconscient? | Open Subtitles | أتقولين أنني أكذب ؟ إلى عقلي اللاواعي ؟ |
Et s'ils découvrent que je mens ? | Open Subtitles | وإذا اكتشوا أنني أكذب ، ماذا إذن ؟ |
II tuera Gretchen. Il saura que je mens. | Open Subtitles | إنه سوف يقتل جريتشين سوف يعرف أنني أكذب |
Et je dois y aller. Si je n'y vais pas, il saura que je mens. | Open Subtitles | وعليّ أن أذهب، إن لم أذهب، سيعلم أني أكذب |
Vous pensez que je mens. Je ne mens pas. J'ai été comme une nonne, je le jure. | Open Subtitles | تظنين أني أكذب أنا لا أكذب, أقسم |
Pas du tout! Tu dis toujours que je mens. | Open Subtitles | لا أكذب، تقولين دوماً أني أكذب |
Dis-lui que je mens. Dis-le. | Open Subtitles | أخبره أنّي أكذب يا (أوليفر)، قلها! |
Si vous pensez que je mens, laissez tomber. | Open Subtitles | إذا إعتقدت أننى أكذب إذن لا ترد |
Tu crois que je mens ? | Open Subtitles | تعتقدين بأنني أكذب ؟ مازلتِ لا تثقين بي؟ |
Et si vous pensez que je mens sous serment, alors, je vous en prie, demandez à M. Specter. | Open Subtitles | وانا رفضت و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر |
Peut-être que je mens sur tout et qu'il n'y a pas d'église par ici. | Open Subtitles | ربما أنا أكذب حيال كل شيء و لا توجد كنيسة أمامنا أبداً. |
Suppose toujours que je mens. Joli chemisier, au fait. | Open Subtitles | دائما إعتقدي بأني أكذب قميص جميل بالمناسبة |
Ça prouve que je mens pas. | Open Subtitles | هذا يثبت أنني أقول الحقيقة. |
Je mens très mal, elle saura que je mens. | Open Subtitles | سوف تعرف انني اكذب تعرف .. انا لا اعرف ان اكذب |