J'espère que je n'ai pas fait attendre les enfants trop longtemps pour- pour le spectacle. | Open Subtitles | حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض |
Espérons juste que je n'ai pas foiré pour la pédiatrie. | Open Subtitles | آمل فقط أنني لم أفسد زمالتي الجراحية للأطفال |
Ils ont la haine, dès qu'il verront que je n'ai pas d'infos, ils me brûleront. | Open Subtitles | الرجال هناك بالخارج مليئون بالكراهية وبمجرد أن يدركوا أنني لا أملك معلومات |
C'est pour ça que je n'ai jamais écrit les cartes. | Open Subtitles | هذا السبب انني لم اكتب ابدا البطاقات اولا |
Mais sachez aussi que je n'ai jamais rien volé à personne. | Open Subtitles | ولكن إعرف أيضاً أنى لم آخذ أى شيئ من أى أحد |
J'ai peur que je n'ai pas le temps d'être délicat. | Open Subtitles | اتركني أعتقد أني لا أملك الوقت لأكون مهذبا |
La vérité, c'est que... je n'ai jamais été membre d'un club. | Open Subtitles | الحقيقة أنّي لم أكن عضواً في نادٍ من قبل |
Tu penses que je n'ai pas besoin d'un Pasadena de temps en temps ? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أستطع أن أذهب إلى هناك بين فترة وأخرى؟ |
J'étais tellement déterminée à devenir une star de Broadway que je n'ai jamais appris son nom, ou aucun des leurs. | Open Subtitles | لقد كنت مهووسة بأن أكون نجمة برودواي لدرجة أنني لم احفظ أسمها أو أسم أي هؤلاء |
Je veux dire, cela pourrait être pour ça que je n'ai jamais couché avec Kieran. | Open Subtitles | أعني قد يكون السبب في أنني لم يسبق ممارسة الجنس مع كيران. |
Vous savez très bien que je n'ai pas fait ça, ce qui veut dire que l'URSS recherche la mauvaise personne. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ |
Bien sur, sauf que je n'ai pas les noms des invités, | Open Subtitles | بالطبع. إلا أنني لا أملك اسماء أحد من الضيوف، |
Ça va être rapide, étant donné que je n'ai ni le temps, ni la patience. | Open Subtitles | ، سيكون هذا سريعاً ، بما أنني لا أملك الوقت وأقل صبراً |
Dire que je n'ai pas de pouvoir est incroyablement insultant. | Open Subtitles | لأقول أنني لا أملك اي قوةٍ إهانةٌ لاتصدق |
Mais tu ne pourras jamais dire que je n'ai pas essayé. | Open Subtitles | لكن لا تستطيعين ابدا ان تقولي انني لم احاول. |
Je n'arrive pas à croire que je n'ai jamais rencontré Leonard. | Open Subtitles | اتعلمين,ان الامر صعب انني لم اقابل لينورد ابدا |
Parce que le jour où ils m'arrêteront cette jolie demoiselle leur dira que je n'ai rien fait. | Open Subtitles | عندما أقف لى المحكمه هذه الفتاه الجميله ستقول أنى لم أفعل شىء ، هل تعرفين لماذا ؟ |
Et je veux que tu le saches, même si je sais que je n'ai plus aucune chance avec toi. | Open Subtitles | وأريدك فقط أن تعرفه حتى لو فكرت أنا أعرف أني لا أملك فرصة معك الأن |
Bien que je ne peux pas dire que je n'ai jamais eu de multiples orgasmes. | Open Subtitles | ومع ذلك، لا يُمكنني القول أنّي لم أحصُل أبداً على هزّة الجماع. |
Les Américains doivent savoir que je n'ai pas le choix. | Open Subtitles | يجب أن يعلم الأمريكيون أن ليس لديّ خيار. |
Et je peux te promettre que je n'ai aucune intention d'être la femme parfaite. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أعدك أنني ليس لدي نية لأكون الزوجة المثالية |
Et c'est la seule chose que je n'ai jamais eue. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الوحيد الذي لم أحظي به |
Je sais que je n'ai pas été le genre de personnes en qui croire, mais s'il te plait... | Open Subtitles | لأنه بطريقة ما حياتي كانت مختلفه أعلم بأني لم أكن الشخص الذي قد تثق به .. ولكن أرجوك |
Elle a fait une chose que je n'ai jamais pu--le nourrir. | Open Subtitles | لقد قامت بالتصرّف الوحيد الذي أستطع فعله أبدًا؛ إطعامه |
Je signale que je n'ai jamais tenu ces propos. | UN | لا بد لي القول إنني لم أتفوه بتلك الكلمات. |
C'est pour cette raison que je n'ai rien dit. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني ألم وأبوس]؛ ر اقول لك. |
Katrina, j'ai dit que je n'ai pas besoin de cet argent. Il est de la famille. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة |
C'est pour ça que vous m'avez laisser ici tout ce temps, pour prouver que je n'ai pas la patience. | Open Subtitles | إذن لهذا تركتني كل ذلك الوقت فقط لتثبت أنني لا أمتلك الصبر |