ويكيبيديا

    "que je sorte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن أخرج
        
    • أن أغادر
        
    • ان اخرج
        
    • خروجي
        
    • لي من الخروج
        
    • ان أخرج
        
    • علي الخروج
        
    • مني الخروج
        
    Même si je le veux, il n'y a aucun moyen que je sorte de ça avec une image autre que celle d'une harpie vindicative. Open Subtitles بقدر ما أود لكن لا توجد هناك وسيلة أن أخرج من هذا وأبدو وكأنني لست أكثر من خطاف حاقد
    Tu as raison. C'est une bonne piste, Et il faut que je sorte d'ici. Open Subtitles أنتِ مُحقة إنّه خيط دليلٍ جيّد ولابدّ أن أخرج من هنا
    Tu veux que je sorte avec la fille d'un mafioso ? Open Subtitles تريدين أن أخرج مع فتاة أباها عضو فى عصابة؟
    Explique-moi pourquoi il faut que je sorte de chez moi pour aller au Lit. Open Subtitles فقط يشرح لي لماذا يجب علي أن أغادر منزلي للذهاب إلى السرير.
    Il faut que je sorte d'ici. Garde, au travail ! Open Subtitles ولذا فيجب ان اخرج من هنا فى الحال ايها الحارس انتبة الى عملك
    Quand arrêteras-tu de vouloir que je sorte avec Sandy ? Open Subtitles علي شان خاطر ربنا , متي سوف تستسلم عن فكرة خروجي مع ساندي؟
    Il faut que je sorte. Open Subtitles لا بد لي من الخروج.
    Demain, avant que je sorte, je te ferai à manger, OK ? Open Subtitles اعدك قبل ان أخرج غدا سأطبخ حسنا؟ الآن اذهب يا عزيزي
    Mais j'ai su que si je voulais que ma vie est un sens, il fallait que je sorte de là. Open Subtitles لكنّي عرفت أن حياتي إن كان لها أيّ معنى لا بدّ أن أخرج من هناك
    Elle veut pas que je sorte, je dois l'aider. Open Subtitles لم تُرِدني أن أخرج برفقتك. لأنها تريدني أن أساعدها في هذا، انظر.
    Il faut que je sorte cet homme d'ici tout de suite. Open Subtitles احتاج أن أخرج الرجل من هنا حالاً مازال لديك رهينتين
    Nous allons être en retard... vous voulez que je sorte pour vous le dire ? Open Subtitles سنتأخر ايها الحمقي أتريدني أن أخرج إلي هناك وأن أخبرك ؟
    Il faut que je sorte ce type de ma tête. Open Subtitles أنا يجب أن أخرج ذلك الرجل من رأسي
    Tu as l'air très sympa, mais sache que je suis là parce que ma sœur veut que je sorte d'avantage. Open Subtitles حسنا ، أنت تبدو لطيفا جدّا ولكن لعلمك ، أنا هنا فقط لأنّ أختي أرادت منّي أن أخرج بكثرة
    Moi je suis là parce que ma femme veut que je sorte. Open Subtitles حسنا ، أنا هنا فقط لأنّ زوجتي أرادت منّي أن أخرج فقط
    Si tu veux pas que je sorte avec, je vais pas le porter. Open Subtitles إذا كنت لا تريدني أن أغادر و أنا أرتدي هذه إذن أنا لست مضطرة لإرتدائها
    Il faut que je sorte de réunion pour me précipiter aux toilettes. Open Subtitles يجب علي أن أغادر الاجتماعات والتوجه الى الحمام.
    C'est bon de vous voir une dernière fois avant que je sorte d'ici. Open Subtitles من الرائع مقابلتك للمرة الاخيرة قبل ان اخرج من هنا
    Il faut que je sorte d'ici... que je rencontre du monde ! Open Subtitles لابد ان اخرج من هذا المنزل واقابل الناس وارى قليلا ما يحدث فى هذا العالم
    En plus, Natalie a peur que je sorte, et ma mère est incapable de s'autocensurer. Open Subtitles بالضافة ناتالي تشعر بالخوف من خروجي في موعد وأمي غير قادرة سيطرة نفسها
    Il faut... il faut que je sorte d'ici. Open Subtitles أنا فقط... لا بد لي من الخروج من هنا.
    Oh, d'accord. dans ce cas, vous pouvez en avoir à une condition... faut que je sorte avec vous les gars. Open Subtitles حسنا, في هذه الحالة تستطيعين الحصول عليهم... بشرط واحد... ان أخرج معكم الليلة.
    Il faut que je sorte davantage, que je voie du monde. Open Subtitles يجب علي الخروج من المنزل, رؤية أُناس حقيقيون
    Mon équipe, ils veulent que je sorte sur le trottoir, et que je pleure devant les caméras. Open Subtitles جماعتي يريدون مني الخروج للرصيف والبكاء امام الكاميرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد