Il est important que nous parlions, maintenant que Bonaparte est mort, et que vous avez détruit votre carrière politique. | Open Subtitles | من المهم أن نتحدث بما أن بونبارت ميت الآن وبأنك تخلصت من مهنتك السياسية |
Désolé de vous éloigner de votre travail, mais je pensais qu'il était important que nous parlions. | Open Subtitles | تفضل ، من فضلك. أنا آسف لإماطتك عن عملك، و لكن إرتأيت أنه من المهم أن نتحدث. |
Le gouvernement du monde et leurs chefs d'entreprise ne veulent pas que nous parlions. | Open Subtitles | حكومات العالم و رؤساء شركاتهم لا يريدونا أن نتحدث |
Je ne sais pas. Elle veut que nous parlions aux docteurs avant. | Open Subtitles | لا أعرف, إنها تريدنا أن نتحدث للأطباء أولاً |
Je suis désolé. Je ne savais pas que nous parlions de femmes. Qu'avez vous fait ? | Open Subtitles | آسف لم أكن أعلم اننا نتحدث عن النساء ماذا فعلت ؟ |
Visiblement, ils ne voulaient pas que nous parlions à Blanchard. | Open Subtitles | أعني أنه من الواضح أنهم لم يريدوننا أن نتحدث إلى بلانشارد |
C'est que Paco vient ce soir à la maison. Il veut que nous parlions, et j'aimerais être seule. | Open Subtitles | باكو سيحضر الليلة و نريد أن نتحدث على انفراد |
Je sais que tout cela est très pénible... mais il est crucial que nous parlions. | Open Subtitles | أعلم أنه وقت غير مناسب لكن مهم جداً أن نتحدث |
Il ne veut pas que nous parlions. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعرف ما هو الافضل وهو لايريدنا أن نتحدث. |
- Voulez-vous que nous parlions à votre femme des détails de l'affaire ? | Open Subtitles | -أترغب أن نتحدث مع زوجتك حول تفاصيل القضية؟ |
J'aimerais que nous parlions du lit conjugal. | Open Subtitles | .أعتقد أننا يمكن أن نتحدث عن زواجكَ قليلاً... |
Mais il faut que nous parlions. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث جديًا بهذا الشأن |
Il est important que nous parlions. | Open Subtitles | من المهم جدا أن نتحدث. |
Il faut que nous parlions ! | Open Subtitles | جيد ، جيد ، جيد يجب أن نتحدث |
Il faut que nous parlions, Irene. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث يا ايريني |
Je préférerais que nous parlions tous les deux en privé. | Open Subtitles | أفضل أن نتحدث على انفراد |
J'aimerais vraiment que nous parlions, Jackson. | Open Subtitles | أنا حقاً أريدنا أن نتحدث يا (جاكسون) |
Conner, il faut que nous parlions. | Open Subtitles | كونر]، يجب أن نتحدث] |
Je pense qu'il veut que nous parlions. Je pense aussi. | Open Subtitles | -أعتقد أن يريدنا أن نتحدث |
- Je pense qu'il est temps que nous parlions à quelqu'un. | Open Subtitles | -يجب أن نتحدث إلى أحدهم. |
Je pensais que nous parlions de autre chose. | Open Subtitles | اعتقدت اننا نتحدث عن الأمر الأخر |