ويكيبيديا

    "que quelque chose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن شيئا ما
        
    • أن شيئاً ما
        
    • أن شيء ما
        
    • أن هناك شيئا
        
    • أن هناك شيئاً
        
    • شئ ما
        
    • بأن شيئا
        
    • أن أي شيء
        
    • بأن شيئاً ما
        
    • بأن هناك شيء
        
    • فيها شيء
        
    • أنّ شيئاً ما
        
    • أن هناك شئ
        
    • أن هناك شيئًا
        
    • أن شئ
        
    Si je constate alors que quelque chose me préoccupe, j'en reviendrai au Comité. UN وعندها، إذا وجدت أن شيئا ما يثير شواغلي، سأرجع إلى اللجنة.
    Lorsque nous n'avons pas pu la joindre lundi, nous savions que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles وحين لم نتمكن من التواصل معها، عرفنا أن شيئاً ما قد حصل.
    Tu sais, pendant une seconde, j'ai vraiment cru que quelque chose de bien allait ressortir de tout ça. Open Subtitles أتعلم ؟ لثانية ، في الواقع اعتقدت أن شيء ما جيد قد ينتج عن ذلك الأمر
    Il semble que quelque chose manque dans les paragraphes 57 et 58. UN وقال إنه يبدو أن هناك شيئا ناقصا في الفقرتين 57 و 58.
    J'aurais tendance à vouloir faire d'autres tests, mais en même temps, je ne veux pas l'alarmer, à moins d'être certaine que quelque chose ne va pas ou qu'il existe une solution. Open Subtitles أرغب فى القيام بمزيد من الفحوصات. ولكن فى نفس الوقت ، لا اُريد إثارة قلق الرئيس. إلا إذا علمتُ بالطبع أن هناك شيئاً ما خاطيء.
    Peut-être que quelque chose là-dedans nous donnerait une idée d'où elle a pu aller. Open Subtitles ربما يوجد شئ ما هناك و يعطينا فكرة عن مكان ذهابها
    Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger. UN وأظهر التحقيق الأولي جوا عاما ادعى فيه الجميع عدم وجود أدنى فكرة بأن شيئا ما كان يحاك حول الحريري من شأنه أن يهدد حياته.
    Nous sommes toujours surpris par le déclenchement de conflits armés et je pense que quelque chose doit changer à ce niveau. UN فنشوب الصراعات المسلحة يفاجئنا دائما، وأعتقد أن شيئا ما لا بد أن يتغير هنا.
    On peut se demander de ce fait si les pays rendent compte de l'action engagée ou cherchent simplement à montrer que quelque chose a été fait. UN وهناك جدل بشأن ما إذا كانت الحكومات تريد الإبلاغ عن الجهود المبذولة، أو أنها تحاول فقط إثبات أن شيئا ما قد تم إنجازه.
    Un gradé de la PNTL a déclaré à la Commission qu'il avait compris à ce moment-là que quelque chose allait se passer. UN وقال أحد كبار قادة الشرطة الوطنية أنه اعتبر ذلك إشارة على أن شيئا ما كان وشيك الحدوث.
    Tu sais que les flics ne reparleraient pas à tout le monde si ils ne pensaient pas que quelque chose se tramait. Open Subtitles تعلم أن الشرطة لن تتكلم مع الناس مرة أخرى إن لم يساورهم الشك في أن شيئاً ما يحدث
    Ce que tu dis c'est que quelque chose que tu n'as jamais vu est légèrement plus bleu que quelque chose d'autre que tu n'as jamais vu. Open Subtitles ما تود قوله هو أن شيئاً ما لم تره من قبل هو أقل زُرقةً من شيءٍ آخر لم تره هو أيضاً
    Certains s'étaient arrêtés au milieu de la rue, parce qu'on savait tous que quelque chose avait été cassé en chacun de nous, et ne pourrait jamais être réparé. Open Subtitles وبعضهم توقف في منتصف الرصيف لأننا علمنا جميعًا أن شيء ما بداخلنا كان محطمًا
    Je sais combien toute cette expérience a été pénible pour toi, mais il me semble que quelque chose de positif pourrait en ressortir. Open Subtitles انظري، أعرف أن هذه التجربة بأكملها كانت فظيعة لكِ ،ولكن يبدو لي أن شيء ما صالح .خرج من هذا
    Il semble que quelque chose manque dans les paragraphes 57 et 58. UN وقال إنه يبدو أن هناك شيئا ناقصا في الفقرتين 57 و 58.
    Je savais que quelque chose était douteux avec ce conseil anonyme. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيئاً مريباً بشأن ذلك المتصل مجهول
    Peut-être que quelque chose en toi voit quelque chose en moi et vice versa. Open Subtitles ربما شئ ما بك يري شئ ما داخلي خاص والعكس بالعكس
    Soit il aime porter cette combinaison, soit il savait que quelque chose allait arriver. Open Subtitles إما أنه يحب ارتداء هذه البدلة أو أنه كان يعرف بأن شيئا سيحدث
    que quelque chose d'aussi horrible nous rendrait plus fort. Open Subtitles ظننت,لو أن أي شيء, شيء رهيب سيجعلنا أكثر قوة
    Je savais que quelque chose ou quelqu'un allait se mettre en travers de notre bonheur. Open Subtitles لقد علمتُ بأن شيئاً ما او شخص ما . سيعترض طريق سعادتنا
    David Palmer n'est pas un homme stupide. Il sait que quelque chose se passe. Open Subtitles دايفد بالمر ليس رجلا غبي انه يعرف بأن هناك شيء يحصل
    Ce n'était pas la première fois que quelque chose comme ça arrivait. Open Subtitles كانت هذه المرة الأولى التي حصل فيها شيء كهذا
    ou que quelque chose a très mal tourné, et maintenant, c'est comme si j'avais renversé tout le royaume. Open Subtitles أو أنّ شيئاً ما سار خطأ بشكل فظيع، والآن أشـعر كما لو أنّني حطّيت من قدر البلد كله.
    J'ai senti que quelque chose n'allait pas, et j'avais raison. Open Subtitles لقد شعرت أن هناك شئ ما خاطئ وقد كنت محقا
    C'est plutôt le signe que quelque chose est enterré dessous... Open Subtitles أعتقد أنها تعني أن هناك شيئًا مدفونًا تحتها
    J'ai ce sentiment que quelque chose de terrible va se produire. Open Subtitles . لدي هذا الشعور أن شئ فظيع سوف يحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد