ويكيبيديا

    "que s'est-il passé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ماذا حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا جرى
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ما حدث
        
    • ما الذي جرى
        
    • ماذا يحدث
        
    • وماذا حدث
        
    • مالذي حصل
        
    • ما الذى حدث
        
    • ماالذي حدث
        
    • كيف حدث هذا
        
    • مالذي يحدث
        
    C'était il y a longtemps, mais Que s'est-il passé quand ma mère est partie ? Open Subtitles بما دث قبل وقت طويل ؟ ماذا حدث بيوم مغادرة أمي ؟
    Détendez-vous et essayez de vous souvenir. Que s'est-il passé ensuite ? Open Subtitles استرخِ و حاولِ أنّ تتذكّري ماذا حدث بعد ذلك؟
    Princesse, Que s'est-il passé à Noël il y a 22 ans à Lowell ? Open Subtitles أميرة، ماذا حدث في رأس السنة قبل 22 سنة في لويل؟
    Que s'est-il passé entre vous, l'autre soir ? Open Subtitles ما الذي حدث بينكم يا رفاق في تلك الليلة؟
    Je t'ai dit d'y aller hier. Que s'est-il passé ? Open Subtitles أخبرتك بأن تذهب اليها الليلة الماضية,ماذا حصل ؟
    Que s'est-il passé entre vous deux dans cette cage d'escalier ? Open Subtitles مالذي حدث بينكم انتم الاثنان عند السلالم؟
    Ton cul a fondu. Que s'est-il passé ? Bravo ! Open Subtitles مؤخرتك الكبيرة اختفت ماذا حدث هذا جيد لك
    Que s'est-il passé d'autre à la soirée de Jessica ? Open Subtitles ماذا حدث ليلة حفلة جسيكا غير ما حدث؟
    Que s'est-il passé après que vous ayez quitté le fight club ? Open Subtitles بئس الأمر إذن , ماذا حدث عندما غادرتما نادٍ القتال ؟
    - Je ne pouvais pas le prouver. - Que s'est-il passé ensuite ? Open Subtitles ـ لم أستطع إثبات الأمر فحسب ـ ماذا حدث إذن ؟
    - Comateuse en un jour. - Que s'est-il passé ? Open Subtitles ـ ودخلت في غيبوبة في غضون يوم ـ ماذا حدث ؟
    Que s'est-il passé entre 8h et 19h et toutes les autres heures ? Open Subtitles ماذا حدث للثامنة والسابعة والساعات الأخرى؟
    Infirmière, je suis prêt pour mon bain. Que s'est-il passé ? Open Subtitles ايتها الممرضة، أنا جاهز لحمامي بالإسفنجة ماذا حدث في هذا المكان؟
    Que s'est-il passé ? Kyle Bristow a été assassiné hier, dans sa maison. Open Subtitles ماذا حدث ؟ كارل بريستو وجد ميتاً في منزله الأمس
    Que s'est-il passé quand tu es allée chez Kyle Bristow ce matin ? Open Subtitles ماذا حدث عندما ذهبتي الى منزل كايل هذا الصباح ؟
    Alors, madame Lassiter, après que votre époux vous a dit ces choses vicieuses et laides, Que s'est-il passé ? Open Subtitles حسنا سيدتي بعد أن قال لك زوجك الكلمات الوقحة ماذا حدث ؟
    Vous étiez inséparables, toutes les deux, en école de droit. Que s'est-il passé ? Open Subtitles انتما الاثنتان كنتما لا تفترقان في كلية المحاماة ، ماذا حدث ؟
    Que s'est-il passé après que le livre de bibliothèque ait été découvert ? Open Subtitles ما الذي حدث بعدما تم كشف الكتاب بالمكتبة؟
    Que s'est-il passé quand les caméras étaient éteintes au pesage ? Open Subtitles ماذا حصل عندما اغلقت الكاميرات في البطولة ؟
    Que s'est-il passé, la nuit du vendredi 29 Août ? Open Subtitles إذا مالذي حدث ليلة الجمعة في ال29 من أوت ؟
    Que s'est-il passé hier après que j'ai quitté le bureau ? Open Subtitles ماذا جرى معكى بعد أن غادرت المكتب البارحة ؟
    Kyle, Que s'est-il passé ? Open Subtitles كايل، ماذا حَدثَ هنا؟
    Que s'est-il passé quand Foulkes a mis la pression à George Melton sur sa présumée implication sexuelle avec Hanna ? Open Subtitles و ما حدث عندما فولكس ضغط على جورج ميلتون حول مسألة احتمال نشاطه الجنسي مع هانا؟
    Déconne pas. Tu trembles. Que s'est-il passé là-bas, bon sang ? Open Subtitles هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟
    On leur montre des photos, ils s'excitent... Que s'est-il passé en montrant les photos des 2 corps gelés aux membres de cette maison ? Open Subtitles تريهم صوراً يهتاجون ماذا يحدث لو أظهرت صورة جثتين متجمدتين لأعضاء ذلك البيت؟
    - Que s'est-il passé après ça ? Open Subtitles وماذا حدث بعدما صعقته في المرة الثالثة بـ1400 فولت
    Bon dieu Que s'est-il passé ? Open Subtitles مالذي حصل بحق الجحيم ؟ كيف صعد على متنها ؟
    C'est pas vrai. Que s'est-il passé ici ? Open Subtitles لا أصدق هذا ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟
    Souviens-toi quand tu ne voulais pas enlever tes roulettes de ton vélo, et qu'on la fait ? Que s'est-il passé ensuite ? Open Subtitles أتذكرين حينما لم ترغبي بإزالة عجلات التدريب من دراجتك ولقد أجبرناكِ؟ ماالذي حدث حينها؟
    Que s'est-il passé ? je viens de me réveiller et il était allongé. Open Subtitles انا فقط إستيقظت ووجدته هنا لا أعرف كيف حدث هذا
    Sans indiscrétion, Que s'est-il passé entre vous ? Open Subtitles انظر ياسيد كارتر ليس هناك مسألة شخصية ولكن مالذي يحدث بينكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد