ويكيبيديا

    "que sa mère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن أمها
        
    • أن أمه
        
    • أن والدته
        
    • أن والدتها
        
    • بأن أمها
        
    • بأن أمه
        
    • ان امه
        
    • ان والدتها
        
    • أنّ والدته
        
    • إن أمه
        
    • أنّ أمّه
        
    • ان والدته
        
    • بأن امها
        
    • بأن والدته
        
    • وأمها
        
    Elle m'a dit hier que sa mère est morte d'un cancer du sein quand elle était à la fac. Open Subtitles أعلم ذلك، لأنها أخبرتني بالأمس و أن أمها توفيت بسرطان الثدي إبان دراستها في الكلية
    Tout ce qu'elle sait, c'est que sa mère est partie. Open Subtitles كل الذي تعرفه أن أمها قد ذهبت بعيدا
    Je n'arrive pas à croire que sa mère ne soit pas dehors, à le chercher. Open Subtitles لا زلتُ لا أصدق أن أمه . لم تخرج للبحث عنه هنا
    Parce que McGee a dit qu'il allait bien, et juste après, j'apprends que sa mère a voté pour lui à son bal de promo. Open Subtitles لأن ماغيّ قال أنه بخير, ثم بعدها يخبرني أن أمه صوتت له ليكون ملك العودة للديار.
    À l'adolescence, un de mes amis a découvert que sa mère n'avait jamais aimé son père. Open Subtitles أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا
    Découvrir que sa mère s'est faite dépuceler, à l'arrière d'une caravane. Open Subtitles عندما تكتشف أن والدتها فضّت بكارتها في خلفية كارافان
    C'est mal de lui dire que sa mère a été assassinée, pas vrai ? Open Subtitles وأنه لخطأ أن تقول لها بأن أمها قُتلت أليس كذلك ؟
    Rien d'étonnant vue que sa mère a été tuée par son oncle. Open Subtitles هذه ليست مفاجئة بالتسليم بأن أمه قتلت من قبل خاله
    Mais comment se sentira votre fille sachant que sa mère ne la laisse pas aider ces gens. Open Subtitles ولكن كيف ستشعر ابنتك وهي تعلم أن أمها لم تسمح لها أن تساعد في القبض على أناس
    - que sa mère était une grande star ? Open Subtitles إنها لا تعلم ماذا ، أن أمها كانت نجمة ضخمة ؟
    L'un d'entre eux va se rendre compte que sa mère est l'histoire principale de leur site de commérages préféré. Open Subtitles أحدهم سيكتشف أن أمها هى القصة الأكثر تداولاً على موقع الشائعات الأول بالنسبة لهم
    Tu ne peux pas me dire que sa mère n'est pas un déclencheur émotionnel. Open Subtitles لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ.
    Mon fils m'a appelé, m'a dit que sa mère avait disparu, et qu'elle était partie depuis des heures. Open Subtitles لقد أتصل بى أبنى أن أمه مفقوده وأنها متغيبه منذ ساعات
    Tu devrais savoir que sa mère a essayé de tuer la mienne, et moi. Open Subtitles من الجدير بالذكر أن أمه حاولت قتل أمي وقتلي.
    L'État partie allègue que le fils de Mme Arredondo n'a jamais dit que sa mère souhaitait saisir une instance internationale. UN وتقول الدولة الطرف في بيانها إن ابن السيدة أريدوندو لم يشر البتة إلى أن والدته ترغب في عرض قضيتها على أي هيئة دولية.
    Il a dit à ses voisins que sa mère était alitée et qu'il prenait soin d'elle. Open Subtitles أخبر الجيران أن والدته كانت طريحة الفراش و أنه كان يعتني بها
    Reid dit que sa mère va mieux et qu'on lui manque. Open Subtitles على أي حال، يقول ريد أن والدته تتحسن وانه يشتاق الينا
    Ce matin, j'ai dû annoncer à ma femme que sa mère était décédée. Open Subtitles أنظري.. لقد توجب علي إخبار زوجتي أن والدتها توفيت
    Parce que j'aurais dû lui dire que sa mère était vivante mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles لأنه كان ينبغي أن أخبرها بأن أمها حيّة ولكن لم أخبرها ..
    Et même si M. Whistler se rendait bien compte que sa mère était une répugnante vieille bique avec l'air d'avoir un cactus enfoncé dans le derrière, il est resté à ses côtés. Open Subtitles وبالرغم من أن السيد ويستلر كان مدرك جداً بأن أمه كانت خفاش مسن وقبيح
    Dire à un enfant de 5 ans que sa mère ne reviendra jamais à la maison n'était pas facile. Open Subtitles اخبار طفل في الخامسة من عمره ان امه ابداً لن تعود للبيت لم يكن سهلاً
    Mais la bonne nouvelle, c'est que sa mère était là. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هي ان والدتها كانت هناك
    Son dossier dit que sa mère a essayé de le noyer dans la baignoire quand il n'avait que six ans. Open Subtitles مذكورٌ في ملفّه أنّ والدته حاولت إغراقه بحوض استحمام عندما كان في السادسة.
    Le requérant a indiqué que sa mère avait été licenciée de son emploi. UN وقال صاحب الشكوى إن أمه سُرّحت من عملها.
    Essayez de dire à votre fils que sa mère ne l'emmènera plus au parc après l'école. Open Subtitles مُحاولة إخبار ولدك أنّ أمّه لن تصطحبه إلى الملعب مُجدّداً بعد المدرسة.
    Nous savons que sa mère est partie, et ce n'est pas facile d'être père célibataire. Open Subtitles أننا نعلم ان والدته توفيت ومن الصعب أن يكون له أبِ واحد
    Elle sait que sa mère n'est plus qui elle croit ? Open Subtitles هل تعلم بأن امها ليست كما تظن بعد الأن ؟ ؟
    Il a noté que sa mère avait été avisée un mois auparavant que le Ministère de l'intérieur avait lancé un mandat d'arrêt visant son fils en tant que traître à son pays. UN وأفاد بأن والدته تلقَّت إشعاراً قبل شهر يُفيد بأن وزارة الداخلية أصدرت أمراً بإلقاء القبض عليه باعتباره خائناً لبلده.
    C'est le prénom que sa mère et moi lui avions donné. Elle l'a changé. Open Subtitles هذا هو الاسم الذي أطلقناه عليها أنا وأمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد