Que se passerait-il si, euh, quelqu'un était témoin d'un accident et n'a pas cherché à aider ou à en parler. | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو ، أحدهم قد شاهد حادثة و لم يفعل أي شيء بخصوص هذا ؟ |
Que se passerait-il si un quelconque autre pays essayait d'appliquer la même loi? | UN | تُرى ماذا سيحدث لو أن أي بلد آخر عمد الى سن قانون من هذا القبيل؟ |
Que se passerait-il s'il était relâché au milieu de la population ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو تم إطلاق تلك العينة على العامة ؟ |
Que se passerait-il si cette chose entre ici ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث اذا اخرجناه الي هنا؟ |
Que se passerait-il si cela arrivait ? | Open Subtitles | وماذا سيحدث لو تحررت؟ |
Que se passerait-il si tu le laissais tomber sur le sol sale. | Open Subtitles | و ماذا سيحدث إذا ألقيتى بها فى الحال على الأرضية القذرة |
Je ne sais pas si vous y avez pensé, mais Que se passerait-il si l'un des vôtres venait à mourir, avec notre logo bien en évidence sur le corps de ce malheureux ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو ماتَ شخصٌ ما، وشِعارُ شركتنا مطبوعٌ على الجثة؟ |
À ton avis, Que se passerait-il si ce pouvoir disparaissait ? | Open Subtitles | وهذا طبعًا ما يذهب بنا لسؤال ماذا سيحدث إن زالت تلك القوّة؟ |
Et Que se passerait-il si quelqu'un... décidait de briser les règles et d'avoir plus de deux enfants? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث إذا قرر أحد ما كسر القواعد و أن يكون لديه أكثر من طفلين ؟ |
Que se passerait-il... s'ils retiraient cet argent ? | Open Subtitles | فى بنوكنا ماذا سيحدث إذا ما قرروا فى يوم ما سحب هذه التريلليونات لخارج أمريكا؟ |
Mais supposons que Jerry ai raison... Que se passerait-il, si cette merde qui a tué ce gars, me tuai ? | Open Subtitles | و لكن دعنا نقول فرضا جدلا انا جيري محق بالفعل اذن ماذا سيحدث لو ان هذا الشيء |
Que se passerait-il, si je faisais pas ce que vous demandez ? | Open Subtitles | كنت أتسائل عن ماذا سيحدث لو لم أفعل ماطلبته مني |
Que se passerait-il s'ils savaient... que le PDG de Packer est ici? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن عرفوا بأن زعيم الرأسمالية في السيارة |
J'avais peur Que se passerait-il si nous nous sommes battus,'cause | Open Subtitles | كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا لانني فعلا اريد لهذا ان ينجح |
Que se passerait-il, s'il plaçait un pétard dans la bouche de quelqu'un ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أنه وضع مفرقعات نارية في فم أحدٍ ما؟ هذه كانت نزوته المفضلة. |
Que se passerait-il s'ils tiraient sur l'un de nos avions ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟ |
- Larry, Que se passerait-il si tu mangeais ? - Je l'ignore. | Open Subtitles | لاري و ماذا سيحدث اذا اكلت من الطعام - لا أملك ادنى فكره - |
Que se passerait-il alors ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندها؟ |
Que se passerait-il si... si on le coupait jamais ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لو لم يتم قطعه؟ |
Que se passerait-il si je prenais seulement de l'eau, et accepter à bras ouverts, je serais mieux? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث إذا ما قصدتها (الطبيعة) بكل عزم و إصرار و إن احتفت بي و احتضنتني هل سأتماثل إلى الشفاء. |
Que se passerait-il si les nanites contactaient les autres Réplicateurs ? | Open Subtitles | وماذا سيحدث اذا استطاع ال(نانيتس الإتِّصال بال( مستنسخين ) الآخرين؟ |