Je croyais que t'étais censée coucher avec Rob ce soir. | Open Subtitles | ظننت من المفترض أنك كنت ستنامين الليلة مع روب |
Ouais, mais j'ai entendu des rumeurs. J'ai pensé que t'étais attirée par moi. | Open Subtitles | نعم ، لكنى عرفت بالإشاعات و خمنت أنك كنت واقعة بغرامى |
Enfin bref, quelle course ! Je n'ai pas regardé, mais il parait que t'étais génial. | Open Subtitles | على أية حال ، ياله من سباق أيها البطل أنا لم أره ولكني سمعت أنك كنت رائعاً |
Je voulais être sûr que t'étais bien arrivé. | Open Subtitles | أتمنى بأنك كنت والدي يالا الأمور التي كنت سأفعلها |
Comment t'as prouvé que t'étais meilleur que les joueurs qui ont été retenus ? | Open Subtitles | استمع ,هؤلاء الذين تركوك تتعفن عندما لم ترد ذلك كيف يمكنك ان تثبت للجميع انك كنت افضل من ذلك؟ |
Ecoutes Jackie, je sais que t'étais inquiète avant... alors je veux que tu saches... que rien n'est arrivé de mon côté ce week-end. | Open Subtitles | إسمعي جاكي، أعلم أنك كنت قلقة من قبل لذا أردت فقد إعلامك بأن لا شيء حدث في نهاية الأسبوع خاصتي |
Une seule action. J'ai dit que t'étais bon. | Open Subtitles | مجموعة واحدة فقط من الأهداف أخبرتهم أنك كنت عظيما |
Oui, ça me fait mal au cœur de t'avoir dit que t'étais nul... même si c'est vrai. | Open Subtitles | اشعر بالحزن لأنني أخبرتك أنك كنت مريعاً على الرغم من أنك كنت هكذا نوعا ما |
Je suppose que c'est parce que t'étais trop occupé à te ridiculiser... | Open Subtitles | أظن السبب أنك كنت مشغولاً جداً بأن تجعل من نفسك حقيراً أكثر |
Je lui ai dit que t'étais un prince qui avait été banni de son royaume et que tu étais obligé de travailler sur les routes avec un paysan comme moi | Open Subtitles | كلا قلت له أنك كنت أميراً ولكنهم قاموا بنفيك من مملكتك ومن ثم اضطررت للعمل |
C'est pas comme tu pensais que tu l'avais buté et que t'étais en train de l'enterrer vivante ? | Open Subtitles | إذاً فإن الأمر ليس أنك كنت معتقداً أنها ماتت بينما أنت في الواقع قمت بدفنها وهي حية؟ |
Tu as dit à Kurlen que t'étais dans son appart, il le savait pas. | Open Subtitles | ولكنك أخبرت "كيرلين" أنك كنت في شقتها لم يكن يعلم هذا |
Je croyais que tu rigolais quand tu disais que t'étais un flic corrompu. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك كنت تمزح عندما قلت بأنك شرطي فاسد |
Ouah, je savais que t'étais un accro du bricolage mais ce matériel semble sorti de l'ère jurassique. | Open Subtitles | واو , أعرف بأنك كنت تاجر خردوات , ولكن هذه الأشياء تبدو آتية من العصر الجوراسي |
Si t'étais bien sur la photo, tout le monde pensait que t'étais un mec cool, et toutes les filles en voulaient une. | Open Subtitles | إن بدوت متأنّقاً في تلك الصورة فسيعتقد الجميع بأنك كنت فتىً رائعاً و كل فتاة ستريد واحدة |
T'as dit que t'étais furax. Furax pour quoi ? | Open Subtitles | شهدت انك كنت غاضبا مني ,لماذا كنت غاضبا مني ؟ |
Si nous on sait que t'étais à bord, tu crois pas que les Ritals s'en doutent ? | Open Subtitles | اذا نحن خمنا انك كنت على ذلك القارب كم من الوقت سيستغرقه الابطاليون ليخمنوا ذلك أيضا |
- Avant ou après avoir dit que t'étais une fille? | Open Subtitles | -قبل أَو بعد أن تُخبرُيها أنكِ كنتِ فتاة؟ |
Tu sais, quelque part je pense pas que t'étais au restaurant. | Open Subtitles | أتعلمين، لسبب ما، لا أعتقدُ بأنكِ كنتِ في المطعم. |
Je ne savais pas que t'étais dans la maison. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ في البيتِ. |
C'est pas parce que t'étais mariée à un alcoolo que ça te donne le droit de venir ici et de me cuisiner sur ce que je fais et où je vais. | Open Subtitles | ليس بسبب أنّك كنت متزوّجة من من مدمن على الكحول سيعطيك ذلك الحق لتأتي إلى هنا وتملين عليّ الأسئلة مثل ماذا أفعل أو أين أذهب |
Tu vois Lil, je savais que t'étais un dur. | Open Subtitles | أراكَ فيما بعد.. كنتُ أعلم أنك لستَ ليناً.. |
Paraît que t'étais dans les tranchées enflammées. | Open Subtitles | سمعتُ إنك كنت هناك ليلة أمس في الحريق |