ويكيبيديا

    "que tu as raison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنك على حق
        
    • أنك محقة
        
    • انك محق
        
    • أنّك محق
        
    • انك على حق
        
    • أنك على صواب
        
    • أنكِ على حق
        
    • أنكِ محقة
        
    • بأنك محق
        
    • أن تكون محقاً
        
    • أن تكوني محقة
        
    • أن يصدُق تفاؤلك
        
    • أنك علي حق
        
    • أنك محقاً
        
    • أنك مُحق
        
    Je suis sûre que tu as raison. Il ne l'a pas pris pour sa femme. Open Subtitles أنا متأكد من أنك على حق لم يأخذها من أجل زوجته
    Je viendrai voir, mais je pense que tu as raison de reporter la chirurgie après l'accouchement. Open Subtitles سأتي لألقي نظرة ، لكني أعتقد أنك محقة لتأجيل جراحة الرباط الصليبي لمريضتك
    Je crois que tu as raison, et on a besoin d'un garçon de piscine. Open Subtitles اعتقد انك محق و نحن نحتاج الى منظف جديد لحوض السباحه
    Et tu adores dire à tout le monde que tu as raison, rappeler que tu as raison, montrer à tout le monde, "hey j'ai raison." Open Subtitles وتحبّ أن تخبر الجميع أنّك محق، تذّكرهم أنّك محق... وتظهر للجميع: "أنظروا، أنا محق".
    Je sais que tu as raison. Si je pouvais, je changerais de vie. Open Subtitles انا اعلم انك على حق ، ولكن اذا اتتنى الفرصه سأحاول استغلالها
    Je crois que tu as raison Open Subtitles أنظر أعتقد أنك على صواب في كل شيء
    Je pense que tu as raison. Il est impliqué là-dedans. Open Subtitles أتعلم، أظن أنك على حق وأنه متورط بهذا الأمر
    Si tu sens que tu as raison, le reste ne compte pas. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك على حق , ليس من شيئا ً آخر مهم
    Et au fait, je crois que tu as raison à propos de Leeds. Open Subtitles وبالمناسبة، أعتقد أنك على حق ليدز.
    Je pense que tu as raison, et la dernière chose dont tu as besoin c'est d'être malade, donc peut-être que tu devrais Open Subtitles أجل, تعلمين اعتقد أنك محقة, وآخر شيء قد تريدينه.. هو أن تمرضي, لذا ربما يجب عليك..
    - C'est dégoûtant. - Non, je crois que tu as raison. Open Subtitles هذا مقرف أوه ، لا ، أعتقد أنك محقة
    Je pense que tu as raison sur le fait Qu'elle soit boulimique Open Subtitles أعتقد أنك محقة بخصوص حيازتها للشره المرضي.
    Je voulais juste dire que tu as raison de faire ça, mec. Open Subtitles اردت فقط ان اقول لك انك محق في للقيام بذلك ، يا صديقي
    Je pense que tu as raison. Open Subtitles أظن أنّك محق بهذا الشأن
    Je suis persuadé que tu as raison, mais maintenant... Open Subtitles انا متأكد انك على حق لكن الأن انا
    D'accord, disons que tu as raison et, euh, Makino est un témoin oculaire. Open Subtitles لنفترض أنك على صواب و أن (ماكينو) شاهد عيان
    Et je suis sûre que tu as raison, Vadim t'aime. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ على حق, فاديم يحبكِ
    Je sais que tu as raison. Tu as raison, je dois commencer à faire des choses. Open Subtitles أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة عليّ البدأ بفعل الأشياء
    ♪ espère que tu as raison, mec. Open Subtitles آمل بأنك محق يا رجل
    J'espère que tu as raison. As-tu songé à un piège ? Open Subtitles أتمنى أن تكون محقاً بشأن هذا، ولكن هل اعتبرت أن هذا قد يكون فخاً؟
    J'espère que tu as raison. Open Subtitles آمل أن تكوني محقة
    J'espère que tu as raison. Open Subtitles -آمل أن يصدُق تفاؤلك .
    Mais je crois que tu as raison. Ils continueront à venir. Open Subtitles و لكنني أعتقد أنك علي حق أظن أنهم سيستمرون في المجيئ
    Je dirais que tu as raison, Ducky. Open Subtitles -لكنت أقول أنك محقاً يا (طوني )
    Je pense que tu as raison. Le nettoyeur est une femme. Open Subtitles وأعتقد أنك مُحق ، أعتقد أن المُنظفة إمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد