Voici le Dr Woods, et je crois que tu connais le Dr Jeanne Benoit-Woods. | Open Subtitles | هذا هو الدكتور ديفيد وودز، وأعتقد أنك تعرف الدكتور جان بينوا وودز |
Tu penses que tu connais la vie, Que c'est quelque chose qui te permets de rester au sommet | Open Subtitles | تعتقد أنك تعرف الحياة، وأنه يُمكنك أن تنجح بها |
Pour le peu que j'en sais, quand tu as peur, tu reviens à ce que tu connais. | Open Subtitles | انت تعلم مثلي بالضبط عندما تكون خائفاً, سوف ترجع إلى مكان الذي تعرفه |
J'espère que tu connais mieux l'immeuble que ma taille de veston. | Open Subtitles | اتمنى انك تعرف اكثر عن المبنى من مقاس جاكيتي |
Dis donc, petit. On dirait que tu connais pas mal de monde, ici. | Open Subtitles | يا إلهي أيها الفتى على ما يبدو بأنك تعرف الكثير من الناس هنا |
Je veux juste être sûr que tu connais tes employés. | Open Subtitles | فأنا أريد التأكد بأنكِ تعرفين تماماً مَنْ يعمل معكِ |
Es-tu en train de dire que tu connais les épreuves pour fermer le paradis ? | Open Subtitles | هل تقل أنك تعرف الاختبارات التى تؤدى لغلق الأبواب؟ |
Henry, je crois que tu connais tout le monde, à l'exception de notre nouvel ami qui nous rend visite des Antilles anglaises. | Open Subtitles | اه، هنري، وأعتقد أنك تعرف كل الناس، بأستثناء صديقنا الجديد جاء من جزر الهند الغربية |
Je sais que tu connais les supposées contradictions entre être ou ne pas être. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعرف التناقضات المفترض بين الوجود وليس الوجود. |
Pas du tout. Tu passes toute ta vie à croire que tu connais une personne... et un jour tu vois que tu avais tout faux. | Open Subtitles | كلا تمضي حياتك معتقداً أنك تعرف حقيقة المرء |
Surtout quand ce que tu connais ressemble à ta petite amie bonnasse. | Open Subtitles | وخاصة عندما يكون المكان الذي تعرفه جيداً فيها العشيقة المثيرة |
Pour le peu que j'en sais, quand tu as peur, tu reviens à ce que tu connais. | Open Subtitles | عندما تكون خائفاً، سوف ترجع إلى مكان الذي تعرفه |
Surtout quand ce que tu connais ressemble à ta petite amie sexy. | Open Subtitles | وخاصة عندما يكون المكان الذي تعرفه جيداً فيها العشيقة المثيرة |
Puis, j'ai trouvé mes amis. Tu penses que tu connais l'amour ? | Open Subtitles | بعد ذلك وجدت اصدقائي تعتقد انك تعرف الحب ؟ |
Chérie, je sais que tu connais le nom de chaque fleurs, mais le livre est là pour que tu puisses me les apprendre. | Open Subtitles | عزيزي , أدرك بأنك تعرف أسماء الأزهار جميعها ولكن المقصود من الكتاب لكي ربما قد تُعلمني |
Quand quelqu'un que tu connais depuis très longtemps dit que tu as abandonné... que tu commences à penser qu'ils ont raison. | Open Subtitles | حسناً، حين يخبرك شخصٌ ما تعرفه منذ زمن ..أنّك استسلمت وتبدأ بالتفكير إن كان على صواب |
Je suis sûr que tu connais cette chanson. | Open Subtitles | غنّي، أنا متأكد أنّكِ تعرفين هذه الأغنيّة |
Je parie que tu connais la suite, mais je le répéterai quand même. | Open Subtitles | ولا شك أنك تعلم البقية لكني بأية حال سأمليها عليك |
Pense à tous ceux que tu connais qui ont ces initiales. | Open Subtitles | فكري في كل الأشخاص الذين تعرفينهم ممن تبدأ أسمائهم بهذه الحروف |
Tu peux te réveiller un matin et le monde que tu connais a juste... disparu. | Open Subtitles | من الممكن أن تستيقظي في الصباح تعلمين وهذا العالم الذي تعرفينه قد يكون انتهى |
Olinsky connaît le gardien qui a dit que tu connais quelqu'un dans le bureau du shérif qui s'occupe de ces choses. | Open Subtitles | اولينسكي يعرف آمر السجن والذي يقول أنك تعرفين أحدهم في مكتب العمدة والذي يتكفل بمثل هذه الأشياء |
Alors tu penses vraiment que tu connais ce gars, Mandy ? | Open Subtitles | إذاً، فأنتِ تعتقدين أنكِ تعرفين ذلك الولد؟ |
Tu sacrifierais ta propre mère pour des enculés que tu connais à peine. | Open Subtitles | ستُلقى بوالدتك هكذا من أجل بعض الأوغاد الذين تعرفهم بالكاد |
L'inhibiteur que tu lui as donné ne durera pas, et si elle redevient une Hexenbiest, elle ne sera pas celle que tu connais maintenant. | Open Subtitles | القامع الذي اعطيته اياها لن يدوم ولو صارت هيكسنبيست مجددا لن تكون علي طبيعتها التي تعرفها |