ويكيبيديا

    "que tu dois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنك يجب أن
        
    • يجب عليك أن
        
    • الذي عليك
        
    • أنك بحاجة
        
    • أنه عليك أن
        
    • أنّ عليك
        
    • ما عليك
        
    • أنه يجب عليك
        
    • أن عليك أن
        
    • بأنك يجب أن
        
    • انك يجب ان
        
    • التي عليك
        
    • ان عليك
        
    • ما يجب عليك
        
    • أنّك يجب أن
        
    Juste parce que le ventilateur a été désactivé cela ne signifie pas que tu dois mourir. Open Subtitles فقط لأن مقبس الأكسجين قد سُحِب هذا لا يعني أنك يجب أن تموت
    Je ressens que tu dois plus aider à la maison. Open Subtitles أشعر بأنه يجب عليك أن تساعد بشكل أكبر بأعمال البيت
    Alors la seule chose que tu dois faire c'est ne fais pas de vague Open Subtitles إذًا الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو أن لا تفسد الأجواء
    Il sait que tu dois donner l'argent à Grimes le plus rapidement possible, alors je vais le mettre dessus. Open Subtitles الآن هو سيسرع من وتيرة الأمور انه يعلم أنك بحاجة للحصول على المال في أقرب وقت ممكن ، لذا سأضعه معك
    On sait que tu dois voler. Tu es un oiseau somptueux. Open Subtitles كلنا نعلم أنه عليك أن تحلق أنت كطائر جميل
    Ca veut dire que tu dois bien te conduire avec elle. Open Subtitles جيّد. هذا يعني أنّ عليك القيام بالأمر الصائب معها.
    Tout ce que tu dois faire c'est sous-entendre que tu veux coucher avec quelqu'un. Open Subtitles كل ما عليك فعله أنك تريدين ببساطة أن تنامي مع أحدهم
    Tu réalises que tu dois te récuser de cette enquête ? Open Subtitles أنت مدركة أنه يجب عليك طلب رد اختصامك من هذا التحقيق ؟
    Les comptes que j'ai lu disaient que tu dois commander un Cognac spécial au bar. Open Subtitles حسنا، حسب حساباتي التي قرأتها يقول أن عليك أن تأمر بنوع محدد من الكونياك من البار.
    Ça veut dire que tu dois échanger, et trier par combinaison maintenant, pas vrai ? Open Subtitles هذا يعني أنك يجب أن تبدأ الترتيب حسب النوع, أليس كذلك ؟
    Ce que ton grand père essaie de dire, est que tu dois aller dans un endroit où tu ne seras pas dérangé, et la bibliothèque est un bon endroit pour ça. Open Subtitles أظن أن ما يقوله جدك هنا هو أنك يجب أن تذهب لمكان ليس به الكثير من الإلهاءات
    Je dis simplement que tu dois manger quelque chose de consistant de la vraie nourriture, avant un gâteau. Open Subtitles أنا فقط أقول أنك يجب أن تأكل شيء أساسي مثل طعام حقيقي قبل الكعك
    Il me semble que tu dois être concerné par ce qui est mieux pour le chapitre, Prez. Open Subtitles يتضح لي أنه يجب عليك أن تكون مهتم بما هو الأفصل للعصابة على المدى البعيد يابريز
    Si mes cauchemars sont trop effrayants pour toi, peut-être que tu dois payer mes médicaments !" Open Subtitles بالنسبة إليك، يجب عليك أن تدفع مقابل علاجي
    Ce que tu dois savoir c'est que je ne... le squash avec lui. Open Subtitles الشيء المهم الذي عليك معرفته هو أنه ليس شريكي في كرة المضرب
    Je crois que tu dois revoir ton agenda pour se soir, Krummy, parce que, tu as un rencard avec une tonne de paperasse. Open Subtitles مثل أعادة بعث جثة من الموت أعتقد أنك بحاجة لمحو تقويمك الاجتماعي لهذه الليلة . كرومي
    Mais je pense que tu dois faire des erreurs le long du chemin et puis... Open Subtitles لكن أعتقد أنه عليك أن تقوم بفعل أشياء سيئة طوال الوقت ، ومن ثم
    Mais tu es bien conscient, que tu dois aller voir un docteur, un professionnel qui peut t'aider. Open Subtitles لكنّك تدرك أنّ عليك أن ترى طبيباً أخصائيّ يستطيع مساعدتك
    Ce que tu dois savoir c'est que cet officier se plaignait que ta sœur ne portait que six onces de coke quand ils l'ont arrêtée. Open Subtitles ما عليك أن تعرفه أن ذلك الشرطي كان يشتكي لأنّ أختك كانت تحمل فقط ستّة أونصات من الكوكايين عندما أوقفوها
    Je pense que tu dois être un peu plus clair. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تكون قليلا أكثر وضوحا.
    Je comprends que tu veuilles la perfection mais ce n'est pas parce que tu es sobre que tu dois faire la même chose pour ta musique. Open Subtitles إسمع, أعلم بأنك تريد الكمال ولكن تنظيفك لنفسك لايعني بأنك يجب أن تفعل الشيء ذاته مع الموسيقى
    Le doc dit que tu dois les prendre deux fois par jour, sinon t'auras une infection. Open Subtitles الدكتور يقول انك يجب ان تاخذها مرتان فى اليوم والا ستحصل على نوعا ما من العدوى
    Tu as fait une liste mentale de toutes les choses que tu dois faire aujourd'hui, en te demandant si tu devrais accidentellement me réveiller à coup de pied ? Open Subtitles إذ تضعين قائمة تدقيق في بالك لكلّ الأعمال التي عليك فعلها اليوم على حين تجادلين نفسك حيال إيقاظي بركلة غير مقصودة أم لا؟
    Mais ils vont quand même se marier et je pense que tu dois demander à ton toi de dans 20 ans, veux-tu penser à ce moment et être remplie de regrets d'avoir refusé de partager leur bonheur ? Open Subtitles لكن هما سيتزوجان مع ذلك واعتقد ان عليك ان تسألي نفسك بعد عشرين عاما من الان هل ستنظرين لهذه اللحظة
    T'es une Valkyrie. Tout ce que tu dois faire, c'est lui mettre le doute. Open Subtitles أنت من الفالكريز كل ما يجب عليك هو بعث الشك فيها
    Je pense que tu dois te préparer. Cette histoire n'a pas de fin heureuse. Mais ce traitement... Open Subtitles أعتقد أنّك يجب أن تستعدّي، فلا نهاية سعيدة لهذه القصّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد