Je te garantis que ce n'est pas ce que Walter voulait que tu me dises. | Open Subtitles | استطيع ان اضمن انه ليس ما والتر يريد منك أن تقول لي. |
Mais j'aimerais que tu me le demandes gentiment, et ainsi je n'aurai pas l'impression de m'imposer. | Open Subtitles | لكني أود منك أن تطلب بلطف، لكي لا أشعر إنّي عاجزة عن المقاومة. |
Je veux que tu me racontes tout dans les moindres détails. | Open Subtitles | أود فقط أن أسمع كل التفاصيل حول ذلك الصبي. |
J'ai dit, c'est comme ça que tu me remercies de t'avoir sauvé. | Open Subtitles | قلت: هذا هو الشكر الذي أتلقاه على إنقاذك |
Je l'ai toujours su, mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. | Open Subtitles | انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي |
Je veux que tu me rejoignes dans le monde réel. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي. |
Avant que tu me donnes une réponse... tu es venu ici ce soir car tu sais que tu vas perdre de toute façon. | Open Subtitles | الأن , قبل ان تعطيني إجابة أتيت هنا الليلة لأنك تعلم أنك ستخسر على اي حال |
Alex, je dois te demander quelque chose et je veux que tu me dises la vérité. | Open Subtitles | اليكس، أود أن أطلب منكم شيئا وأنا أريد منك أن تقول لي الحقيقة. |
Je veux que tu me rendes un service. - Retrouve-moi. | Open Subtitles | أريد منك أن تفعل شيئا بالنسبة لي، لمقابلتي. |
Je ne veux pas que tu me dises d'y repenser, ou me dire pourquoi tu trouves ça trop précipité. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تقولي لي أنفكر في هذا أو تعطني الأسباب لماذا تعتقدين أن هذا مبكر جدا |
Eh bien, je veux que tu me trouves une nouvelle assistante, pour commencer ensuite je veux que tu prennes quelques jours, | Open Subtitles | حسنا، أنا أريد منك أن تجد لي مساعد جديد ، بالنسبة للمبتدئين ثم أريدك أن يستغرق بضعة أيام، |
Je veux que tu me croies quand je dis que tout ira bien. | Open Subtitles | أريد منك أن تؤمني بي عندما أخبرك بأن كل شيء سيكون على ما يرام. |
Je voudrais que tu y jettes un oeil et que tu me dises si nous sommes exposés | Open Subtitles | أريد منك أن تراجعي هذا و تخبريني إن كان فيه أي نقاط ضعف |
Je veux que tu me racontes comment obtenir ces papiers pour être libre. | Open Subtitles | أريد أن أسمع المزيد بشأن ما يتطلبه لتحصل على تلك الورقة التي تجعلك حراً |
Eh bien, c'est comme ça que tu me remercies de t'avoir sauvée ? | Open Subtitles | هل هذا هو الشكر الذي أتلقاه منك لإنقاذي حياتك؟ |
Je t'en voulais, je pense même t'avoir haï, mais j'avais juste peur... peur que tu me voles ma femme. | Open Subtitles | أنا انزعجت منك، واظن أنني كرهتك لكني كنت خائف فحسب خائف منك ان تسرق زوجتي |
Je ne veux pas que tu me dises que tu es désolée ni que tu continues à me charmer ni quoi que ce soit d'autre. | Open Subtitles | لا أريد منكِ أن تتأسفي مني أو أن تكوني جذابة أو أي شئ آخر |
Je veux que tu me donnes ta parole... que si j'ouvre cette porte... toi et tes hommes obéiront à mon commandement. | Open Subtitles | اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت |
J'ai besoin que tu me fasses une faveur atypique. | Open Subtitles | إسمع، أريدك أن تقدم لي خدمة صغيرة غير إعتيادية |
Non, je ne veux pas que tu me "coracote l'huméral". | Open Subtitles | كلا، لا أريدكِ أن تتحدثي معي بهذه المصطلحات. |
Et je veux que tu me baises comme si tu venais de sortir de prison. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أني أريدك أن تضاجعني وكأنك خرجت للتو من السجن |
A part pour la nuit de noce, t'as pas idée de ce que tu me demande là. | Open Subtitles | عدا شهر عسل واحد لم تفكر حتى فيما تطلبه مني |
Parce que c'était la première fois que tu me regardeais | Open Subtitles | لأنها كانت المرة الأولي التي نظرتي فيها إليّ |
Et je ne sais pas comment qualifier ce que tu me fais. | Open Subtitles | ولا أعرف ماذا أطلق على هذا الذي تفعلينه بي |
Ce n'est pas la façon dont je voulais que tu me vois jamais | Open Subtitles | ولم تكن الطريقه التي اريدك انت تنظري لي بها ابدا. |
Je veux que tu me dises si tu as déjà vu cet homme auparavant. | Open Subtitles | حسناً ، أخمن أنني أود منك إخباري ما إذا كُنت قد رأيت ذلك الرجل من قبل |