ويكيبيديا

    "que tu penses que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنك تعتقد
        
    • أنك تظن
        
    • أنك تعتقدين
        
    • أنك تظنني
        
    • أن تعتقد
        
    • أنكِ تعتقدين
        
    • انك تظن
        
    • الذي تظنه
        
    • أن تظني
        
    • أن تعتقدي
        
    • أنك تفكر
        
    • ان تعتقدي
        
    • انك ستعتقدين
        
    • لأنك تظنين
        
    • أنك تظنين
        
    Je sais que tu penses que tu peux pas sortir de cette vie, mais tu peux. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنك لن تجد مخرج من هذه الحياة لكن أنت لديك.
    Tu dis ça parce que tu ne me crois pas, ou parce que tu penses que je suis folle ou...? Open Subtitles هل قلت لتوك بإنك لا تعلم بسبب إنك لا تصدقني أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة
    D'accord, j'ai l'impression que tu penses que ça prouve ton argument, mais tu sais quoi? Open Subtitles حسناً, أنا أشعر أنك تظن أن هذا يثبت وجهة نظرك لكن أتعلم؟
    Je sais que tu penses que je fonce dans des choses sans y penser avant... Open Subtitles أعلم أنك تعتقدين أنني أسرع في فعل الأمور من دون التفكير في
    Maintenant, je veux que tu dises à tout le monde que tu penses que je suis très beau. Open Subtitles تالياً, أريدك أن تخبر الجميع أنك تظنني وسيم
    Mais je ne veux pas que tu penses que j'étais seule tout ce temps. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تعتقد بإنني كنت وحيدة طوال هذه الفترة
    Je sais que tu penses que les gens vont paniquer, mais si tu dis la vérité à tout le monde, Open Subtitles أعرف أنكِ تعتقدين أن الناس سيفزعون ولكن إذا أخبرتِ الجميع الحقيقة
    et je trouve ça légèrement insultant que tu penses que je ne puisse pas assurer Open Subtitles و أجد انه مهين قليلا انك تظن انه لا يمكنني انجاح هذا
    La seule chose qui importe est le fait, que tu penses que j'ai touché à une chose qui ne m'appartient pas, et me voilà menotté. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم انني وضعت يداي في المكان الذي تظنه لا ينتميان له و الآن أنا مقيد بالسلاسل
    Je suis heureuse que tu penses que je suis belle... et ...d'avoir passé un moment incroyable avec toi. Open Subtitles أنا سعيدة أنك تعتقد أنني جميلة قضيت وقتاً ممتعاً معك
    Je comprends que tu penses que ça me ferait rire, mais... Open Subtitles أفهم أنك تعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يضحك على ذلك لكن
    Je sais que tu penses que c'est ton devoir, mais... Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنه من واجبك، ولكن...
    Je trouve ça drôle que tu penses que quelqu'un ait pu rompre avec moi. Open Subtitles يضحكني أنك تظن أن هناك من ألغى معي موعداً من قبل
    Chéri, je sais que tu penses que ce genre de blague est drôle, mais tu crois vraiment que tu pourrais gérer le fait de coucher avec nous deux ? Open Subtitles عزيزي, أعلم أنك تظن أن نكت كهذه طريفة لكن أتظن أنك بإمكانك تحمل المدعابة مع كِلتانا؟
    Je sais que tu penses que tu es assez mature pour prendre tes propres décisions, mais tu ne l'es pas, d'accord ? Open Subtitles أعلم أنك تعتقدين أنك ،راشدة بما يكفي لاتخاذ قراراتك الشخصية لكنك لست كذلك، مفهوم؟
    Je sais que tu penses que je suis en colère d'être venue ici, mais non Open Subtitles أعرف أنك تظنني غاضبة لمجيئنا هنا، لكنني لست غاضبة
    Je sais que tu penses que je suis un monstre, Henry. Open Subtitles أنا أعلم أنك يجب أن تعتقد أنني وحش، هنري.
    Je sais que tu penses que je suis le méchant car je ne t'ai pas accueillie à bras ouverts. Open Subtitles أنظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنني الرجل الشرير هُنا لإنني لم أرحب بكِ في الفريق بأذرع مفتوحة أنت تعتقد أنني مسئولية
    Je suis déçue que tu penses que je l'ai fait. Open Subtitles أنا مٌخيبة الظن انك تظن انني فعلت ذلك
    Je ne te donnerai jamais la satisfaction d'être l'homme que tu penses que je suis. Open Subtitles لن أهديك رضا كوني الرجل الذي تظنه.
    Si je te laisse y aller ce soir... je ne veux pas que tu penses que tu as gagné. Open Subtitles إذا تركتك تذهبين الآن لا أريدك أن تظني بأنك كسبتي هذا النقاش
    Je n'ai jamais voulu que tu penses que ta mère était la méchante de l'histoire. Open Subtitles لم أرد قط أن تعتقدي أن أمك هي الشريرة في موقفنا هذا.
    Ecoute, je sais que tu penses que James ne fait pas de votre relation une priorité Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنك تفكر جيمس لا تجعل علاقتك أولوية.
    Je n'ai pas besoin que tu penses que je suis sexy. Open Subtitles الامر كله للمرح لا اريدك ان تعتقدي بأني مثير
    J'ai eu peur que tu penses que je lui ferai du mal. Open Subtitles لقد كنتُ خائفاً انك ستعتقدين انني آذيتُها
    Et bien je suis désolée que tu penses que je t'ai pris ton "boom boom boom", mais tu as vraiment pris ma tasse "mouette" Open Subtitles حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس
    Je parie que tu penses que cette strip-teaseuse est morte à cause de toi, n'es-ce pas? Open Subtitles لا شك أنك تظنين أن هذه الراقصة الميتة تشبهك. أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد