La prochaine fois que tu attrapes ta poitrine, il faudra que tu vois une lumière aveuglante et des proches décédés... | Open Subtitles | المرة القادمة التي تمسك فيها صدرك من الأفضل أن ترى ضوءً أبيضـا و بعض الأقـارب الموتى |
Il veut juste que tu vois qu'il a grandi et changé et tous ces trucs stupides dont les gens se préoccupent. | Open Subtitles | إنه فقط يريدك أن ترى أنه كبر وتغير وأي شيء غبي آخر يحل به الناس |
Ce "anonyme" que tu vois à la place de numéro ne veut pas dire jetable. | Open Subtitles | هذا المجهول الذي تراه بدلا من الرقم لا يعني أن الهاتف مجهول. |
Dès que tu vois la lumière, tu me passes le costume suivant, même si je crie "Non !" | Open Subtitles | بمجرد أن تري وميض الفلاش تناوليني الزي الاخر حتى لو صرخت وقلت لا |
Qu'est-ce que tu vois quand tu imagines ton enterrement de vie de garçon de rêve ? | Open Subtitles | ماذا ترى عندما ترى حفلة العزوبية التي تحلم بها ؟ |
18 ans de mariage, et je dois entendre que tu vois une autre femme et qu'elle porte ton enfant ! | Open Subtitles | ولقد كنت أمضي اليوم وتخبرني أنك ترى إمراة أخرى |
Ça n'a rien à voir avec les milliards de photos de pénis ratatinés que tu vois tous les jours à ton boulot. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا لا يُقارن بآلاف الآلاف من الأعضاء التناسلية الذكورية التي تراها في كل يوم في عملك. |
Marshall, il faut que tu vois ça Le catalogue a dû mélanger ma commande | Open Subtitles | "مارشال" يجب ان ترى هذا لابد ان الكاتالوج خلط طلبي |
Je t'ai laissé entrer ici juste parce que je crois que c'est important que tu vois ce que je suis. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي سمحت لك بالدخول من أجله لإنني إعتقدت انه من المهم أن ترى ما انا مقبلةُ عليه |
Je suis sûr que tu vois à quoi ça ressemble de là où je me tiens. | Open Subtitles | متأكد أن بوسعك أن ترى كيف يبدو الأمر بالنسبة لي |
Une partie de moi a toujours voulu que tu vois quel type d'homme j'étais vraiment. | Open Subtitles | جزء منّي أرادك دومًا أن ترى سجيّتي الحقيقيّة كرجل. |
Il portait de bonnes chaussures en cuir, pas le genre que tu vois sur un sans-abri. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه كان يرتدي حذائين جلديين ليس النوع الذي تراه على متشرد |
Il a fait de moi l'homme que tu vois aujourd'hui. | Open Subtitles | هو من جعلني الرجل الذي تراه أنت اليوم |
Je voulais que tu vois qu'on a pas eu le choix. | Open Subtitles | أردتكِ أن تري أنّنا لم نكن نملك خياراً. |
Écoute, avant de couper le disjoncteur, regarde au fond des yeux de ta soeur et dis-moi ce que tu vois. | Open Subtitles | اسمع، قبل أن تنقر تلك القواطع الكهربائية انظر بعمق لأعين شقيقتك وأخبرني ماذا ترى |
Je veux pas entendre que tu vois une morte. | Open Subtitles | لا أريد التحدث بشأن أنك ترى إمرأةً ميته. |
Et tout ce que tu vois là, c'est vrai aussi. | Open Subtitles | وكل تلك الأشياء الأخرى التي تراها هناك .. هي حقيقية أيضا |
J'avais besoin que tu vois ça. | Open Subtitles | انا اردت ان ترى هذا |
Dis à ton harem de filles-dépensières et de mannequins que tu vois quelqu'un. | Open Subtitles | قل لفتياتك بالمتاجر و لعارضاتك أنك تواعد أحداً |
Une sorte de circulation qui m'a donné envie de marcher et parler et a grandi en quelque sorte dans ce jeune et beau garçon que tu vois. | Open Subtitles | دورة دموية من نوعٍ ما جعلتني أرغب بالمشي و التحدث ونوعًا ما جعلتني أنمو لليافع الجميل الذي ترينه أمامكِ. |
Ouvre grand tes prunelles, et dis ce que tu vois. | Open Subtitles | ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟ |
Est-ce vraiment comme ça que tu vois ton avenir ? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي ترين بها مستقبلكِ؟ |
Donc elle est aussi réelle que la réalité que tu vois ailleurs, non ? | Open Subtitles | أذاً، فهو حقيقى تماماً كالواقع الذى تراه أيضاً، أليس كذلك؟ |
Quoi, quand tu regardes mes chiens, tout ce que tu vois, ce sont mes ex-copains ? | Open Subtitles | ماذا ،إذاَ عندما تنظر الى كلابي كل ما تراه هو أصدقائي السابقين ؟ |
Michael, ton surnom c'est "chanceux" parce que tu vois les choses avant qu'elle n'arrivent, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد سميت المحظوظ ، لأنك كنت ترى الأشياء قبل أن تحدث ، أليس كذلك؟ |
Qu'est-ce que tu vois en elle ? | Open Subtitles | ما الذي تَرى فيها بالضبط، ؟ |