ويكيبيديا

    "que vous travaillez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنك تعمل
        
    • أنكم تعملون
        
    • أنّك تعمل
        
    • بأنك تعمل
        
    • أنك تعملين
        
    • أنكِ تعملين
        
    • انك تعمل
        
    • انك تعملين
        
    • بأنّك تعمل
        
    Carson, je sais que vous travaillez à la militarisation du rétrovirus. Open Subtitles أعرف أنك تعمل على تحويل الفيروس الرجعي إلى سلاح
    J'espère que vous travaillez bien pour le Président, sinon on perd notre temps. Open Subtitles لذا آمل أنك تعمل حقًا لدى الرئيس وإلا فنحن نُهدر وقتنا هنا
    Écoutez, les gars, vous n'êtes pas sans savoir que vous travaillez pour un connard. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق قد ينال ذلك اهتمامكم أنكم تعملون لصالح شخص حقير
    S'il vous plait, dites-moi que vous travaillez sur une stratégie. Open Subtitles من فضلك، أخبرني أنّك تعمل على خطة لإخراجنا
    Votre tante et votre oncle savent que vous travaillez avec les Talibans ? Open Subtitles عمتك وعمك هل يعلمان بأنك تعمل مع طاليبان ؟
    Les lignes de votre index indiquent que vous travaillez trop. Open Subtitles هذه الخطوط على سبابتك تقول أنك تعملين كثيراً
    Oh, je vois que vous travaillez à St Ambrose, Dr Montgomery. Open Subtitles أرى أنكِ تعملين في مستشفى سانت أمبروز د. مونتغمري
    Dites que vous travaillez sur un scénario à propos de la quête d'un agent secret pour rentrer chez lui à Washington. Open Subtitles قل انك تعمل على كتابة نص سينمائي حول مهمة عميل متخفي لكي يعود الى العاصمة
    Alors Audrey dit que vous travaillez sur une solution pour venir à bout des perturbations sans tuer personne. Open Subtitles اذا اودري تقول انك تعملين على طريقة لإنهاء الاضطرابات بدون قتل الجميع
    Assurez-vous qu'il sache que vous travaillez avec la CTU. Open Subtitles تأكد من أن يعرف أنك تعمل مع وحدة مكافحة الارهاب
    Vous pouvez dire à vos amis que vous travaillez pour la CIA. Open Subtitles أنت تخبر أصدقائك أنك تعمل فى المخابرات المركزيه
    Je crois savoir que vous travaillez sur une affaire importante à nos yeux. Open Subtitles أعتقد أنك تعمل في قضية ذات أهمية كبيرة بالنسبة لنا.
    On sait que ce symbole signifie que vous travaillez pour la Garde. Open Subtitles نحن نعلم أن هذا الرمز يعني أنك تعمل مع الحراس
    Vous y croyez ? Mais ce que vous ne savez peut-être pas c'est que vous travaillez pour un connard meurtrier. Open Subtitles ولكن ما لا تعلمونه أنكم تعملون لأجل حقير قاتل
    Écoutez, les gars, vous n'êtes pas sans savoir que vous travaillez pour un connard. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق قد ينال ذلك اهتمامكم أنكم تعملون لصالح شخص حقير
    Mon père vous a engagé, mais essayez de vous souvenir que vous travaillez pour moi. Open Subtitles لقد استأجرك والدي، لكن حاول أن تتذكّر أنّك تعمل لحسابي.
    Inspecteur Sid Markham, je sais que vous travaillez avec le cartel Solano. Open Subtitles المحقق (سيد ماركم)، أعلم أنّك تعمل مع منظمة (سولانو) للمخدرات.
    Les renseignements pakistanais savent que vous travaillez pour le COS ? Open Subtitles هل تعرف الاستخبارات الباكستانية بأنك تعمل لدى اتحاد العمليات الخاصة ؟
    N'oublions pas que vous travaillez dans un institut psychiatrique, ce qui peut mener à des fantasmes. Open Subtitles دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي مما يبعث إلى كثير من الخيال
    Ne prétendez pas qu'on ne s'est jamais vus. On sait tous les deux que vous travaillez pour lui. Open Subtitles لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه
    Vous réalisez que je suis un titulaire et vous une résidente -- que vous travaillez pour moi, n'est-ce pas? Open Subtitles .أنتِتعرفينأني طبيبذورتبةأعلىمنكِ. و أنكِ تعملين لي , صحيح؟
    Nous savons que vous travaillez avec Oliver Tate. Open Subtitles نحن نعرف انك تعمل مع اوليفر تَيت
    Serena, vous avez utilisé ce même poison pour vous débarrasser de l'ambassadeur syrien, et je sais que vous travaillez pour l'Alliance. Open Subtitles سيرينا, لقد استخدمتي السم نفسه لتقتلي السفير السوري, وانا اعلم انك تعملين للعصابة
    Je sais que vous travaillez avec Daniela sur ça, mais essayez de ne pas lui donner trop d'espoir. Open Subtitles أعرف بأنّك تعمل مع دانيلا على هذه لكن حاول ألا ترفع من أملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد