Dans ce contexte, l'Union européenne se réjouit de la nomination récente de l'Ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte au poste de Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Nous renouvelons nos félicitations à l'Ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte pour sa nomination à la tête du Bureau restructuré des affaires de désarmement. | UN | ونجدد تهانئنا للسفير سيرجيو دي كيروز دوارتي بمناسبة تعيينه رئيسا للمكتب الجديد، مكتب شؤون نزع السلاح. |
M. João Marcelo Galvão de Queiroz | UN | السيد جواو مارسيلو غالفاو دي كيروز |
Pour terminer, et ce n'est pas le moins important, je souhaite une chaleureuse bienvenue à M. Sergio de Queiroz Duarte dans son nouveau poste de Haut Représentant aux affaires de désarmement. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أرحب بحرارة بالسفير سيرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Le Groupe remercie également pour son appui le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, Sergio de Queiroz Duarte. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للدعم الذي تلقاه من السيد سرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
M. João Marcelo Galvão de Queiroz | UN | السيد جواو مارسيلو غالفاو دي كيروز |
Le Groupe remercie également Sergio de Queiroz Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour l'appui qu'il lui a apporté au long de ses travaux. | UN | ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سيرجيو دي كيروز دوارتى، لمساندته المتواصلة في جميع أعماله. |
En juillet 2007, le Secrétaire général a nommé Sergio de Queiroz Duarte Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | 10 - وفي تموز/يوليه 2007، عيّن الأمين العام سيرجيو دي كيروز دوارتي ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
M. João Marcelo Galvão de Queiroz | UN | السيد جواو مارسيلو غالفاو دي كيروز |
Brésil : Everton Vieira Vargs, Antonio Fernando Cruz de Mello, Carlos Alberto Michaelsen Den Hartog, Barbara Briglia Tavora, Antonio Ricardo Fernandes Cavalcante, Vicente de Paulo Queiroz Nogueira, Antonio Carlos do Prado, Luiz Roberto Graça, Rubens Cristiano Damas Garlipp, Flagio Montiel | UN | البرازيل: افرتون فييرا فارغاس، أنطونيو فرناندو كروز دي ميلو، كارلوس ألبرتو ميكايلسن دن هارتوغ، باربرا بريغليا تافورا، أنطونيو ريكاردو فرنانديس كافالكانته، فيسنته دي باولو كيروز نوغييرا، أنطونيو كارلوس دي برادو، لويس روبرتو غراشا، روبنس كريستيانو داماس غارليب، فلافيو مونتييل |
Sergio de Queiroz Duarte | UN | سيرجيو دي كيروز دوارتي |
M. de Queiroz Duarte (Brésil), Président, reprend la présidence. | UN | 37 - وعاد السيد دي كيروز دوارتي (البرازيل) إلى تولي رئاسة الجلسة. |
Puis : M. de Queiroz Duarte (Président) (Brésil) | UN | وفيما بعد: السيد دي كيروز دوارتي (الرئيس) (البرازيل) |
Le Président, M. de Queiroz Duarte (Brésil), assume la présidence. | UN | 21 - السيد دي كيروز دوارتي (البرازيل)، الرئيس، تولي الرئاسة. |
Président : M. de Queiroz Duarte (Brésil) | UN | الرئيس: السيد دي كيروز دوارتي (البرازيل) |
L'ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte a été élu Président de la Conférence d'examen, pour honorer les mérites et l'engagement du Brésil dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement nucléaires; il n'a épargné aucun effort pour faire en sorte que la Conférence parvienne à un résultat positif. | UN | وقد انتخب السفير سيرجيو دي كويروز دوارتي رئيسا لمؤتمر الاستعراض، إشارة إلى مشاعر الثقة بالبرازيل والتزامها بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وبذل كل ما في وسعه ليسير بالمؤتمر إلى نتيجة إيجابية. |
L'ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte a été élu Président de la Conférence d'examen, pour honorer les mérites et l'engagement du Brésil dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement nucléaires; il n'a épargné aucun effort pour faire en sorte que la Conférence parvienne à un résultat positif. | UN | وقد انتخب السفير سيرجيو دي كويروز دوارتي رئيسا لمؤتمر الاستعراض، إشارة إلى مشاعر الثقة بالبرازيل والتزامها بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وبذل كل ما في وسعه ليسير بالمؤتمر إلى نتيجة إيجابية. |
M. João Marcelo Galvão de Queiroz | UN | السيد جواو ماسيلو غالفاو دي كويروز |
Puis : M. de Queiroz Duarte (Brésil) | UN | وفي وقت لاحق السيد دو كويروز دوارتي |
Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter l'Ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte pour sa nomination tant méritée en tant que Haut Représentant pour les affaires de désarmement et lui souhaiter la bienvenue à la Première Commission. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ السفير سرجيو دي كويروز دوارتي بمناسبة تعيينه المستحق جدا بمنصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ولأرحب به هنا في اللجنة الأولى. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Antonio Maria Costa, Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et à M. Sergio de Queiroz Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أنتونيو ماريا كوستا، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والسيد سيرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |