quel est le pourcentage des usagers de drogues par injection actifs ayant partagé leurs aiguilles ou leurs seringues lors de leur dernière injection? | UN | ما هي النسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن المداومين الذين تشاركوا في الإبر أو المحاقن في آخر جلسة حقن؟ |
quel est le pourcentage des usagers de chacune des drogues ci-après qui s'injectent la drogue | UN | ما هي النسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن لكل نوع |
quel est le pourcentage estimé de chaque groupe ayant consommé des drogues illicites pendant l'année écoulée? | UN | ما هي النسبة المئوية المقدرة في كل فئة التي تعاطت أي عقاقير غير مشروعة في السنة المشمولة بالتقرير؟ |
quel est le pourcentage de travaux agricoles effectués par des femmes? | UN | وما هي النسبة المئوية للعمل الزراعي الذي تقوم به النساء في المناطق الريفية؟ |
En dernier lieu, elle souhaite savoir si la libéralisation du système éducatif a eu des effets positifs et quel est le pourcentage de femmes et de filles inscrites dans les écoles privées. | UN | وفي النهاية، هل أدى تحرير النظام التعليمي إلى تحقيق نتائج إيجابية، وما هي نسبة النساء والبنات المقيدة في المدارس الخاصة؟ |
:: quel est le pourcentage de femmes exerçant des fonctions dans l'appareil judiciaire? | UN | :: ما النسبة المئوية للنساء في منظومة المحاكم؟ |
Dans l'affirmative, quel est le pourcentage de ces plaintes qui se sont avérées fondées? | UN | وإذا كانت الإجابة بالإيجاب، فما هي نسبة هذه الشكاوى التي ثبت أنها مبنية على أساس صحيح؟ |
quel est le pourcentage estimé de chaque groupe qui s'est injecté des drogues illicites pendant l'année écoulée? | UN | ما هي النسبة المئوية المقدرة في كل فئة التي تعاطت بالحقن أي عقاقير غير مشروعة في السنة المشمولة بالتقرير؟ |
quel est le pourcentage estimé de chaque groupe à haut risque ayant consommé chacune de ces drogues pendant l'année écoulée? | UN | ما هي النسبة المئوية المقدرة في كل فئة شديدة التعرض للخطر التي تعاطت كل عقار غير مشروع في السنة المشمولة بالتقرير؟ |
quel est le pourcentage estimatif des usagers de drogues par injection infectés? | UN | ما هي النسبة المئوية التقديرية لمتعاطي المخدّرات بالحقن المصابين بكل من هذه الأمراض؟ |
quel est le pourcentage de personnes suivant un traitement pour la première fois? | UN | ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟ |
quel est le pourcentage de femmes? | UN | ما هي النسبة المئوية للإناث من مجموع متلقي العلاج من تعاطي المخدرات؟ |
quel est le pourcentage d'usagers de drogues par injection? | UN | ما هي النسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن من مجموع متلقي العلاج من تعاطي المخدرات؟ |
Parmi les personnes traitées, quel est le pourcentage des personnes en traitement pour la première fois? | UN | ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟ |
Parmi les personnes traitées pour toxicomanie, quel est le pourcentage de femmes? | UN | ما هي النسبة المئوية للإناث من مجموع متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات؟ |
quel est le pourcentage de la production finale totale destiné à la consommation interne et quel est le pourcentage destiné au trafic | UN | ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي |
quel est le pourcentage de la quantité totale de drogues produites destiné à la consommation interne, et quel est le pourcentage destiné au trafic à l'étranger? | UN | ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟ |
quel est le pourcentage de la quantité totale de drogues fabriquées destiné à la consommation interne, et quel est le pourcentage destiné au trafic à l'étranger? | UN | ما هي النسبة المئوية من إجمالي العقاقير المصنوعة الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟ |
quel est le pourcentage de parents ayant droit, de mères et de pères qui ont profité du congé parental depuis son introduction? | UN | 8 - وما هي نسبة الآباء والأمهات المستفيدين من الإجازة الوالدية منذ بدء العمل بها؟ |
:: quel est le pourcentage de femmes occupant des postes de décision dans le secteur privé? | UN | :: ما النسبة المئوية للنساء في مناصب اتخاذ القرارات في القطاع الخاص؟ |
quel est le pourcentage de victimes qui ont reçu un permis de séjour standard (non temporaire)? Où en sont les projets visant à réformer le programme d'aide et de protection des victimes et à allonger les autorisations de séjour? | UN | فما هي نسبة الضحايا اللائي حصلن على تراخيص إقامة عادية (غير مؤقتة)؟ وما هي حالة الخطط الرامية إلى إصلاح برنامج تقديم المساعدة والحماية للضحايا وتمديد فترة الإقامة؟ |
Elle voudrait également savoir quel est le pourcentage de femmes participant aux élections puisque les maris ont la possibilité de les empêcher de participer malgré les garanties constitutionnelles. | UN | وقالت إنها تود أيضا أن تعرف النسبة المئوية للنساء اللاتي يشاركن في الانتخابات، في ظل سلطة الأزواج على منع هذه المشاركة رغم الضمانات الدستورية. |
Enfin, elle aimerait savoir quel est le pourcentage de femmes qui possèdent des terres et si la superficie des terres en question était suffisamment grande pour assurer une subsistance durable. | UN | وأخيرا، فإنها ترغب في معرفة النسبة المئوية للنساء اللائي يمتلكن أراضي، وما إذا كانت الأراضي المعنية كافية لإقامة معيشة مستدامة. |