ويكيبيديا

    "quel monde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي عالم
        
    • يا له من عالم
        
    • ياله من عالم
        
    • اي عالم
        
    • أي عالمٍ
        
    • أىّ عالم
        
    • أي كون
        
    • أيّ عالمٍ
        
    • نوع العالم الذي
        
    Dans quel monde y-a-t-il un "si" dans le scénario ? Open Subtitles في أي عالم هنالك أي احتمال في هذا السيناريو ؟
    Tu dois savoir dans quel monde tu veux vivre. Open Subtitles يجب عليكي أن تختاري أي عالم تريدين العيش به
    Juste les faits, et le fait est qu'une balle vous fera tuera dans n'importe quel monde. Open Subtitles بل الحقائق فحسب، والحقيقة هي أن رصاصة قادرة على إخراجكِ من أي عالم تختبئين به
    quel monde se dessine... quand son avenir repose sur de tels individus ! Open Subtitles يا له من عالم حين يكون مستقبله فى أيدى هؤلاء
    Oui, mais le 4e ne reçoit rien. quel monde cruel ! Open Subtitles لا تحصل على شئ عندما تكون رابعا ياله من عالم وحشي.
    Dis-moi, dans quel monde je ne mérite pas de fuir ? Vous avez faim ? Open Subtitles أخبرني، في اي عالم لا أستحق ان أهرب؟ أنتم جائعون؟
    De quel monde viens-tu ? Open Subtitles مِن أي عالمٍ أنتِ؟
    Comme je l'ai dit, le Couvreur... dans quel monde auriez-vous pu me battre ? Open Subtitles كما قلت أيها المقشّش فى أىّ عالم كنت لتهزمنى؟
    Dans quel monde vivons-nous, si les amis de nos amis tuent nos amis ? Open Subtitles في أي عالم نعيش، حيث أصدقاء أصدقائنا يقتلون أصدقائنا؟
    Dans quel monde bizarre mon éternuement m'a-t-il téléportée ? Open Subtitles حسناً ، أي عالم غريب عطست نفسي إليه ؟ أنتما الإثنين متزوجان
    Je ne sais pas dans quel monde imaginaire tu te balades maintenant, Louis, mais tu y es tout seul. Open Subtitles لا اعلم أي عالم خيالي تعيش به الآن لويس ولكنك هنا لوحدك
    Non, mais je suis sérieuse. Dans quel monde est-il normal qu'un parfait étranger ait le droit de parler du pénis de mon fils bien avant qu'il soit même né ? Open Subtitles بجدية في أي عالم مباح بأن تحكم على الشخص بأنه غريب
    Le Sommet mondial pour le développement durable s'est penché sur la question fondamentale, qui est de savoir quel monde nous souhaitons pour nous-mêmes et pour les générations futures. UN وعالج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المسألة الأساسية المتمثلة في أي عالم نريده لأنفسنا وللأجيال التي لم تولد بعد.
    Dans quel monde ceci est la réponse à la fin de tes problèmes ? Open Subtitles في أي عالم يكون الانفصال هو حل مشاكلك؟
    Dans quel monde différent devez vous vivre. Open Subtitles يا له من عالم مختلف يجب أن نعيش فيه.
    Dans quel monde vit-on, hein, detective ? Open Subtitles يا له من عالم نعيش فيه أيها المحقق ؟
    Aucun lien. - quel monde si c'est un soulagement. Open Subtitles يا له من عالم عندما أن انفراجة.
    quel monde pourri ! Open Subtitles ياله من عالم لعين
    quel monde merveilleux Open Subtitles "ياله من عالم عجيب"
    quel monde merveilleux Open Subtitles "ياله من عالم عجيب"
    Dans quel monde trouvez-vous un château gonflable pour 17$ ? Open Subtitles في اي عالم تحصلين على بيت نطنيطة بـ 17 دولار؟
    Je sais pas dans quel monde tu vis, Open Subtitles ولا أعلم في أي عالمٍ أنت تعيش فيه
    Dans quel monde aurais-tu pu me battre ? Open Subtitles فى أىّ عالم كنت لتهزمنى؟
    Dans quel monde tordu, la maîtrise de la technique d'arpège à 2 mains d'Eddie Van Halen compte-t-elle pour rien ? Open Subtitles وفي أي كون معقد "يعتبر التدريب على تقنيات "إيدي هالين باستخدام اليدين معاً لا شيء على الإطلاق"؟"
    Premièrement, dans quel monde on a de l'argent pour acheter du gruau ? Open Subtitles أوّلاً! في أيّ عالمٍ يكون لدينا مال قمحٌ مع الكريمة مربوطة بعمود؟
    Nous essayons de comprendre dans quel monde nous voulons vivre et de comprendre exactement vers quel monde à édifier il convient de faire porter tous nos efforts. UN فنحن نحاول أن نفهم نوع العالم الذي نريد العيش فيه، وشكل العالم الذي ينبغي لنا أن نبذل كـــل ما في وسعنا لبنائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد