Quelqu'un doit attraper cette ville par le cou, et la secouer. | Open Subtitles | على أحدهم أن يمسك بعنق هذه المدينة وهزه بشدة |
Je comprends que Quelqu'un doit agir mais pourquoi vous ? | Open Subtitles | أفهم بأن على أحدهم أن يتصرف لكن لمَ تذهب بنفسك؟ |
Quelqu'un doit démolir cette chose avant que ça ne détruise la vie de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | على أحد أن يدمر ذلك المكان قبل أن يحاول أخذ حياة أخرى |
Quelqu'un doit céder pour que ça s'arrête. Randall ne peut... | Open Subtitles | شخص ما عليه التضحية لإيقاف سفك الدماء هذا |
Désolée, Harold, mais Quelqu'un doit porter le chapeau. | Open Subtitles | أنا اسفة، هارولد، لكن يجب على أحد أن يتحمل المسؤولية |
Dans le cas contraire, Quelqu'un doit travailler pour que la loi change. | Open Subtitles | وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون |
Quelqu'un doit lui dire de laisser tomber en personne. | Open Subtitles | كان لابد على أحدٍ أن يخبره .بأن يتوقف عن إزعاجنا شخصيًا |
Quelqu'un doit lui dire qu'elle ne fait plus partie de l'équipe. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يخبرها انها خارج برنامج الشراكة. |
Quelqu'un doit être dernier. Pourquoi pas toi ? | Open Subtitles | شخص يجب أن يكون في المركز الأخير فلماذا ليس أنت ؟ |
- Quelqu'un doit garder la tradition familiale en vie. - Yoo-hoo. | Open Subtitles | يجب على أحدهم أن يحافظ على تقاليد العائلة. |
Mais Quelqu'un doit atterrir le vaisseau dans quelques semaines. | Open Subtitles | لكن على أحدهم أن يهبط هذه السفينة في خلال بضعة أسابيع. |
Quelqu'un doit le dire à haute voix. | Open Subtitles | أتعلمين، يجب على أحدهم أن يقولها بصوت عالٍ. |
J'en sais rien, mais Quelqu'un doit payer cette addition. | Open Subtitles | لا أعلم الى أين ذهبوا لكن على أحدهم أن يدفع هذه الفاتورة |
Quelqu'un doit lui dire que tu ne peux pas transporter un cul aussi gros. | Open Subtitles | على أحد أن يخبره أنه لا يستطيع الركض بمؤخرة بهذا الحجم. |
Si Quelqu'un doit sortir du fait d'un antagonisme, c'est lui, pas moi. | Open Subtitles | وإن كان على أحد أن يُطرد بسبب التضارب فهو هو وليس أنا |
Quelqu'un doit enregistrer cette campagne historique. | Open Subtitles | شخص ما عليه أن يوثق هذا السباق الانتخابي التاريخي |
Quelqu'un doit lui enlever cette pomme . | Open Subtitles | حَقيقة، يجب على أحد ما أن يُبعِد تلك التفاحة عنه. |
Votre Honneur Quelqu'un doit parler pour ces victimes. Vous ne parlez pas. | Open Subtitles | حضرة القاضي , على شخص ما أن يتكلّم نيابة عن أولئك الضحايا |
Shérif, je ne voulais pas me mêler de votre enquête, mais Quelqu'un doit s'occuper de cette jeune fille. | Open Subtitles | أيُّها المأمور، لم أقصد التدخّل بتحقيقك . لكن على أحدٍ أن يهتم بأمر الفتاة هنا |
Quelqu'un doit les avoir à l'oeil. Des bombes hormonales à retardement. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يراقبهم فهم قنابل هرمونية موقوتة |
Si Quelqu'un doit se sentir coupable, il est moi. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يجب أن يشعر بالذنب، فمن لي. |
Vous laissez tous votre peur vous guider, mais Quelqu'un doit trouver le courage de se dresser même s'il a peur. | Open Subtitles | أن جميعكم تدعون الخوف يقودكم ولكن على أحد ما إيجاد الشجاعة للمحاربة بالرغم من كونه خائف |
Quelqu'un doit avoir disparu depuis combien de temps pour que vous établissiez un rapport disparition ? | Open Subtitles | كَمْ مِنَ الوقتِ شخص ما يَجِبُ أَنْ يُختَفي أمامك يُمْكِنُ أَنْ يَحْفظَ أشخاص مفقودون يَذْكروا؟ |
L.A c'est super mais... Quelqu'un doit prendre soin de toi et de nos mères. | Open Subtitles | لوس أنجلوس رائعة، لكن... أحدهم يجب أن ينتبه إليك أنت وأمهاتنا. |
Quelqu'un doit rester dans le coin pour le Black Friday. | Open Subtitles | على أحدنا أن يكون موجوداً من أجل يوم الجمعة السوداء |
Cet endroit est un bazar bureaucratique, Quelqu'un doit les dénoncer ! | Open Subtitles | ذاك المكان ما هو إلا بيروقراطية خرقاء و على أحد ما أن يخبرهم بذلك |