ويكيبيديا

    "quelqu'un en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شخص في
        
    • شخص ما في
        
    • أحد في
        
    • شخص ما إلى
        
    • أحداً في
        
    • لشخص في
        
    • إحداهن
        
    • احد في
        
    • شخص على
        
    • تسأل عن شخص
        
    • أحدا في
        
    • أحدهم إلى
        
    • أحدهم في
        
    • أحدهم و
        
    • أيّ أحد على
        
    Ce n'est pas bien de suivre quelqu'un en pleine nuit de l'épier, c'est une atteinte à la vie privée. Open Subtitles ذلك سلوك سئ جداً تتبع شخص في منتصف الليل تراقبه أو تراقبها مثل اللص ؟
    C'est ça qui est bien de sortir avec quelqu'un en désintox. Open Subtitles هذا جزء جيد بالخروج مع شخص في فترة التأهيل
    Ils mettraient quand même quelqu'un en prison pour avoir penser quelque chose de mal. Open Subtitles انهم كانوا يضعون شخص ما في السجن لمجرد تفكيره بشيء سيء
    Tu n'as jamais dis de saloperies à quelqu'un en privé, un truc que tu ne dirais pas en public ? Open Subtitles دونا , الم تقولي ابداً شيئاً سيئا عن شخص ما في السرّ لن تقوليه ابداً في العلن؟
    Quelques infirmières affirment qu'elles ont cru voir quelqu'un en train de lui faire la lecture là-dedans, mais personne n'a officiellement signé pour lui rendre visite. Open Subtitles بضعة ممرضات قالوا أنهم رأوا أحدًا يقرأ لها لكن لم يوقّع أحد في جدول زيارتها قط
    On ne peut pas remettre quelqu'un en hibernation ? Open Subtitles كيف يُعقل ألا تكون هناك طريقة لإعادة شخص ما إلى السُبات؟
    Comment vous convainquez quelqu'un en dix minutes que vous croyez en eux plus qu'ils croyent en eux-mêmes ? Open Subtitles كيف تقنع أحداً في عشر دقائق بأنك تؤمن بهم أكثر مما يؤمنون بأنفسهم ؟
    C'est dur de voir quelqu'un en prison et de ne pas voir au-delà Open Subtitles اعلم كم هو صعب ان تنظر لشخص في السجن ولا ترى الماضي
    - En fait, je suis plutôt au service de quelqu'un en haut de la chaîne alimentaire, mais nos, nos affaires sont particulières. Open Subtitles في الواقع، أنا أميل أكثر إلى التعامل لأجل شخص في علية السلسلة الغذائية لكن قضايانا فريدة من نوعها
    L'explosif a probablement été fabriqué dans le sous-sol de quelqu'un en suivant les instructions sur internet. Open Subtitles الإنفجار ربما جرى من شخص في القبو بتعليمات على الإنترنت
    Mettre quelqu'un en hibernation nécessite un équipement spécial. Open Subtitles أوضع شخص في حالة السبات يتطلب معدات خاصة.
    Madame, il y a quelqu'un en salle de surveillance. Open Subtitles هل هناك أحد معنا، أيها البحّار؟ سيدتي، هناك شخص ما في الإتصالات
    Au minimum cela restaurera l'image publique de Colson. Ouais, surtout s'il s'avère que quelqu'un en concurrence directe avec les industries Colson tirait les ficelles. Open Subtitles خاصة إن إتضح أن شخص ما في منافسة مع صناعات كولسن , كان يقوم بالضغط عليهم
    quelqu'un en dépression, il doit être "gifflé de ça" Open Subtitles شخص ما في مزاج سيء سيكون بحاجة لصفعة للخروج منه
    Putain , c'est de la pure folie pour tenter de sauver la vie de quelqu'un en Ranjaar ... Open Subtitles اللعنـة .. يبدو انه من الحماقـة محاولة انقاذ حياة أحد في رانجـار
    As-tu déjà vu quelqu'un en smoking faire ça ? Open Subtitles هل رأيت أحد في حِلة يقوم بتلك الحركة؟
    Pourquoi découper quelqu'un en morceaux ? Open Subtitles كل ما أقوله هو لماذا يُقطع شخص ما إلى قطع؟
    - Ou j'ai retrouvé quelqu'un en elle. - Je ne suis pas. Open Subtitles او أفضل القول بأن أقول رأيت أحداً في شخصيتها
    Disons que j'ai besoin de quelqu'un en place. Open Subtitles - دعنا نقول أنني بحاجة لشخص في مركز ما -
    Non, parce que tu te nourris de quelqu'un... En public. Open Subtitles كلّا، بل لأنّك تغذّيت .على إحداهن على الملأ
    Je demandais si quelqu'un en ville connaît un Hsien... Open Subtitles كنت اقول لو كان هناك اي احد في البلدة يعرف روحاً
    L'article 96 de la loi interdit à toute personne d'embaucher ou de ne pas embaucher quelqu'un en raison de son affiliation ou de sa non-affiliation à un syndicat. UN وتحظر المادة ٦٩ من هذا القانون على أي شخص أن يستخدم أو يرفض استخدام شخص على أساس عضويته في منظمة ما.
    quelqu'un en particulier ? Open Subtitles هل تسأل عن شخص محدد؟
    Mettez une équipe à la gare centrale et quelqu'un en première classe avec elle. Open Subtitles أرسل فريق متقدم إلى محطة السكك الحديدية المركزية وضع أحدا في مقصورة الدرجة الأولى تلك معها
    Je peux comprendre qu'on transforme quelqu'un en animal, mais pourquoi pendant 1 2 h? Open Subtitles أعني، إنني أفهم عملية لعنة أحدهم إلى حيوان، ولكن لماذا لنصف يوم فحسب؟
    Une fois que vous avez quelqu'un en votre possession, ils se reposent sur vous pour tout, y compris leurs vies. Open Subtitles حينما يكون لديك أحدهم في حوزتك، فإنه سيعتمد عليك في كل شئ، بما في ذلك حياته.
    Si on arrive chez quelqu'un en larguant des bombes, c'est qu'on cherche la bagarre. Open Subtitles و لكنك لا تدخل موطن أحدهم و تبدأ برمي القنابل. إلا إذا كنت تفتعل قتالًا.
    quelqu'un en particulier ? Open Subtitles أيّ أحد على وجه الخصوص؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد