ويكيبيديا

    "quelqu'un va" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شخص ما سوف
        
    • أحدهم سوف
        
    • ستعمل شخص ما
        
    • أحدهم قد
        
    • سيقوم أحدهم
        
    • شخصا ما سوف
        
    • سيأتي أحد
        
    • أحد ما سوف
        
    • سيخبرني شخص
        
    • سيكتشف أحدهم
        
    • شخص سيقوم
        
    • شخص ما ستعمل
        
    • وشخص ما سوف
        
    • على شخص ما
        
    Quelqu'un va mettre des germes dans ton eau ou dans ta boîte aux lettres. Open Subtitles شخص ما سوف يضع جرثومة قي الماء أو في صندوق البريد
    Elle est super canon, et Quelqu'un va forcément l'inviter... Open Subtitles اعني , انها مثيره جدا شخص ما سوف يسالها للخروج
    Quelqu'un va voir et appeler la police. Open Subtitles أحدهم سوف يرى هذه الدماء .و يخبر الشرطة
    Mais tôt ou tard, Quelqu'un va le découvrir. Open Subtitles لكن عاجلا أم آجلا، ستعمل شخص ما معرفة ذلك.
    Quelqu'un va dans le système de l'ordinateur... et a recalibré l'allée 12 pour que les quilles se rapprochent. Open Subtitles أحدهم قد دخل الى نظام الحاسوب حتى أن القناني
    Oui, les fusibles ont tous été amorcés. Quelqu'un va faire exploser la place. Open Subtitles أجل، تمّ تجهيز كافّة المشاعِل سيقوم أحدهم بتفجير هذا المكان الى الجحيم
    Avec ces flèches d'amour, Quelqu'un va avoir mal ce soir. Open Subtitles مع سهام الحب هذة شخصا ما سوف يقع بسببها.
    Aujourd'hui c'est le jour de la diversité, et Quelqu'un va venir nous en parler. Open Subtitles اليوم هو يوم التنوع و سيأتي أحد من الشركة ليحدثنا عن تنوع الجنسيات
    Eh bien, je ne crois pas que vous me tuerez ce soir... car je crois que Quelqu'un va arrêter ça... et ils vont avoir de l'aide, et vous serez tous électrocutés. Open Subtitles حسناً، لا اعتقد انك سوف تقتلني الليلة لاني اعتقد ان شخص ما سوف يوقف هذا
    Quelqu'un va se bouger le derrière un de ces quatre... Open Subtitles شخص ما سوف يكسر ردفي هنا إحدى أوقات الصباح
    On dirait que Quelqu'un va aller à la Maison Blanche ! Open Subtitles يبدو ان شخص ما سوف يذهب للبيت الأبيض
    Quelqu'un va venir pour nous bientôt. Il le faut. Open Subtitles شخص ما سوف يأتي ليساعدنا قريبًا.
    Quelqu'un va au moins appeler les hôpitaux pendant que je suis en cours? Open Subtitles شخص ما سوف لا يقل عن استدعاء المستشفيات - بينما أنا في المدرسة؟
    Quelqu'un s'est fait buter dans le commissariat. Quelqu'un va se faire virer pour ça. Open Subtitles أحدهم سيتضرر في شرطة (غوثام) أحدهم سوف يتم طرده على هذا.
    Quelqu'un va être blessé... Open Subtitles .. أحدهم سوف يتأذى
    Quelqu'un va s'en prendre à lui. Open Subtitles ستعمل شخص ما أخذ لقطة في وجهه.
    Quelqu'un va mourir aujourd'hui. Open Subtitles أحدهم قد يموت اليوم.
    Quelqu'un va me descendre ? Open Subtitles هل سيقوم أحدهم بقتلي؟
    Je dois savoir que Quelqu'un va. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن شخصا ما سوف.
    Je suis sûre que Quelqu'un va arriver dans quelques secondes. Open Subtitles أنا واثقة أنه سيأتي أحد إلى هنا في أي لحظة الآن
    Si ça fonctionne, dans plusieurs siècles, Quelqu'un va retrouver une de ces choses et se demander ce que c'est. Open Subtitles ،إذا نجح هذا، بعد مرور قرون أحد ما سوف يقوم بالبحث عن هذه الأدات .وسيتسائل ما هي منفعلتها اللعينة
    Est-ce que Quelqu'un va finir par me dire ce qui est arrivé ? Open Subtitles هل سيخبرني شخص ما أخيرا مالذي حدث؟
    Quelqu'un va remarquer que je ne suis pas là, et alors, ils suivront ma trace jusqu'ici. Open Subtitles سيكتشف أحدهم غيابي، وحين يفعل فسيقتفيني إلى هنا.
    - Quelqu'un va répondre à ça ? Open Subtitles - أي شخص سيقوم بالإجابة على ذلك
    Tu penses vraiment que Quelqu'un va dépenser de l'argent réel pour tes petites web séries ? Open Subtitles زاندر: هل تعتقد حقا شخص ما ستعمل قذيفة من أصل المال الحقيقي لسلسلة موقعنا قليلا؟
    Quelqu'un va avoir mal, et ce sera pas moi. Open Subtitles اللعبة قد بدأت, وشخص ما سوف يتآذى, ولن يكون انا
    Je voulais pas qu'on en arrive là, mais Quelqu'un va devoir aller sur Wallflower et l'inviter à sortir. Open Subtitles كنت أتمنى أن لا اضطر لفعل هذا ولكن على شخص ما دخول موقعنا ويطلب منها الخروج معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد